“忽闻莺响谷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽闻莺响谷”出自唐代高瑾的《晦日重宴》,
诗句共5个字,诗句拼音为:hū wén yīng xiǎng gǔ,诗句平仄:平平平仄仄。
“忽闻莺响谷”全诗
《晦日重宴》
忽闻莺响谷,于此命相知。
正开彭泽酒,来向高阳池。
柳叶风前弱,梅花影处危。
赏洽林亭晚,落照下参差。
正开彭泽酒,来向高阳池。
柳叶风前弱,梅花影处危。
赏洽林亭晚,落照下参差。
更新时间:2024年分类:
《晦日重宴》高瑾 翻译、赏析和诗意
译文:
在这阴晦的日子,重迎朋友宴会,
听到山谷中莺鸟的歌声,就在此地结识你。
我们正在品尝着美酒,彭泽的美酒,
而你却来到了高阳池。
柳树的叶子在风前摇曳柔弱,
梅花的影子在某处显得危峻。
我们在林亭里赏心悦目地度过了美好的晚上,
而夕阳的余晖倾泻下来,映照出不规则的景象。
诗意和赏析:
《晦日重宴》这首诗词是描述唐代诗人高瑾与朋友相聚的场景。诗人以生动的描写展示了一个阴晦的冬日黄昏,然而在这样的环境下,诗人却听到了山谷中莺鸟的歌声,感到由衷的欣喜。在这个重要的时刻,诗人与朋友们围绕着美酒聚会,享受彭泽酿制的美酒。之后,朋友前往高阳池,享受宴会的乐趣。诗人通过描写柳树和梅花的形象,传达出自然界的柔弱和危险之间的对比,同时也反映了人生的喜悦和挑战。最后,诗人描述了在林亭中赏心悦目的晚上,夕阳的余晖柔和地映照着世界,形成了参差不齐的美景。
这首诗词通过对自然景物和宴会场景的描写,展示了唐代文人雅士的生活情趣和乐趣,同时也传达了作者对友情和自然之美的感悟。诗意深邃,意境美好,同时也展示了唐代文人的独特写作风格。
“忽闻莺响谷”全诗拼音读音对照参考
huì rì zhòng yàn
晦日重宴
hū wén yīng xiǎng gǔ, yú cǐ mìng xiāng zhī.
忽闻莺响谷,于此命相知。
zhèng kāi péng zé jiǔ, lái xiàng gāo yáng chí.
正开彭泽酒,来向高阳池。
liǔ yè fēng qián ruò, méi huā yǐng chù wēi.
柳叶风前弱,梅花影处危。
shǎng qià lín tíng wǎn, luò zhào xià cēn cī.
赏洽林亭晚,落照下参差。
“忽闻莺响谷”平仄韵脚
拼音:hū wén yīng xiǎng gǔ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“忽闻莺响谷”的相关诗句
“忽闻莺响谷”的关联诗句
网友评论
* “忽闻莺响谷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽闻莺响谷”出自高瑾的 (晦日重宴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。