“当笑钓台上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当笑钓台上”全诗
不问清平时,自乐沧波业。
长畏不得闲,几度避游畋。
当笑钓台上,逃名名却传。
更新时间:2024年分类:
《渔人》苏拯 翻译、赏析和诗意
《渔人》是唐代苏拯所作的一首诗,描写了渔人在江湖中垂钓的情景。诗中渔人不计较世事的纷扰,专心享受在波澜壮阔的江湖中的乐趣。
译文:
垂竿朝与暮,披蓑卧横楫。
起来卧在船上,早上和晚上都垂钓。
不问清平时,自乐沧波业。
不关心平静的世态,自我陶醉于江湖渔业。
长畏不得闲,几度避游畋。
长期害怕不能得闲,几次逃避游猎。
当笑钓台上,逃名名却传。
就在钓台上嬉笑,逃避名声却一直传扬。
这首诗以渔人的形象为主线,通过描述渔人垂钓的场景,表达了诗人向往自由自在、脱离尘世烦恼的心境。诗人用简洁的词语和自然的比喻,将渔人与自然景色相融合,突出了渔人的无拘无束和超脱尘世的境界。
整首诗阳刚豪放,描绘了渔人在江湖中一心专注、风雨无阻的钓鱼过程。渔人披着蓑衣,舒适地躺在船上,既在追求沧波的乐趣,也在追求自我心境的宁静与快乐。诗人通过描写渔人的生活态度,寄托了自己对宁静自在生活的向往和追求。
整首诗词描写了渔人对繁杂世务的漠视,专心投身自己喜爱的事业,并以此乐趣为重,不计较名利的得失。诗中还表达了诗人对逃避琐事和名利束缚的向往,通过选择钓鱼作为渔人的职业,逃避名声,自在自乐。
整首诗构思巧妙,语言简练,透过渔人这一形象,表达了作者对世俗功名的追逐与遁逸的思考。诗中融入自然景色,意境深远,给人一种轻松愉悦的感觉,同时也反映了作者对自然和生活的热爱以及对宁静与自由的向往。
“当笑钓台上”全诗拼音读音对照参考
yú rén
渔人
chuí gān cháo yǔ mù, pī suō wò héng jí.
垂竿朝与暮,披蓑卧横楫。
bù wèn qīng píng shí, zì lè cāng bō yè.
不问清平时,自乐沧波业。
zhǎng wèi bù dé xián, jǐ dù bì yóu tián.
长畏不得闲,几度避游畋。
dāng xiào diào tái shàng, táo míng míng què chuán.
当笑钓台上,逃名名却传。
“当笑钓台上”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。