“漫向孤危惊客心”的意思及全诗出处和翻译赏析

漫向孤危惊客心”出自唐代苏拯的《闻猿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:màn xiàng gū wēi jīng kè xīn,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“漫向孤危惊客心”全诗

《闻猿》
秋风飒飒猿声起,客恨猿哀一相似。
漫向孤危惊客心,何曾解入笙歌耳。

更新时间:2024年分类:

《闻猿》苏拯 翻译、赏析和诗意

《闻猿》是唐代诗人苏拯创作的一首诗词。这首诗通过描写秋风猿声,表达了诗人对离别之情的悲凉和对自然声音的感受。

诗词的中文译文为:秋风吹拂,猿的声音响起,让我联想起离人的悲恸。这猿声飘荡在孤寂的山谷中,让客人的心犹如惊骇,却无法逃离笙歌的困扰。

诗意:诗人以秋风猿声作为意象,表达了对离别的思念之情。猿声在秋风中响起,唤起了诗人内心深处的伤感,使得他想起了与远离的亲人相似的悲戚。诗人感到自己像是孤单地站在山谷中,被猿声所惊扰,犹如客人一般。然而,他却无法逃离喧闹的世界,没有机会享受笙歌的欢乐。

赏析:这首诗词以描写秋风和猿声作为开篇,通过自然景物来表达诗人内心的离愁别绪。秋风的凄凉和猿声的哀婉形成了对诗人离别之情的强烈共鸣。诗人以悲凉的笔触刻画了自己的心情,抒发了对离别的思念之情。整首诗情绪哀艳悲凉,描绘出了人与自然之间微妙而复杂的关系,以及人在离别中的苦闷和无奈。这种表达方式既凸显了自然的力量和影响,又突出了人类情感的脆弱和不可避免的悲哀。

总之,《闻猿》是一首以自然景物为媒介,抒发离别之情的诗词,通过对秋风和猿声的描写,使读者感受到了作者内心的惆怅和对离别的思念,展现了唐代诗人对人与自然关系的独特见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“漫向孤危惊客心”全诗拼音读音对照参考

wén yuán
闻猿

qiū fēng sà sà yuán shēng qǐ, kè hèn yuán āi yī xiāng sì.
秋风飒飒猿声起,客恨猿哀一相似。
màn xiàng gū wēi jīng kè xīn, hé zēng jiě rù shēng gē ěr.
漫向孤危惊客心,何曾解入笙歌耳。

“漫向孤危惊客心”平仄韵脚

拼音:màn xiàng gū wēi jīng kè xīn
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“漫向孤危惊客心”的相关诗句

“漫向孤危惊客心”的关联诗句

网友评论

* “漫向孤危惊客心”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“漫向孤危惊客心”出自苏拯的 (闻猿),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。