“为听曲中新”的意思及全诗出处和翻译赏析

为听曲中新”出自唐代刘宪的《折杨柳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi tīng qǔ zhōng xīn,诗句平仄:仄平仄平平。

“为听曲中新”全诗

《折杨柳》
沙塞三河道,金闺二月春。
碧烟杨柳色,红粉绮罗人。
露叶怜啼脸,风花思舞巾。
攀持君不见,为听曲中新

更新时间:2024年分类: 折杨柳

《折杨柳》刘宪 翻译、赏析和诗意

《折杨柳》是唐代刘宪所作的一首诗词,通过对春天的自然景色和女子的美丽形象的描写,表达了诗人对春天的美好向往和对爱情的渴望。

沙塞三河道,金闺二月春。碧烟杨柳色,红粉绮罗人。露叶怜啼脸,风花思舞巾。攀持君不见,为听曲中新。

译文:
柳树拂河道,二月春光灿烂。碧绿的烟雾笼罩着杨柳,美丽的女子穿着绮罗的红色衣裳。露水像珍珠一样挂在嫩叶上,女子美丽的脸庞娇羞欲泣。微风吹拂着花朵,女子的舞裙轻舞飘动。为了能够与你相伴欣赏曲乐,我攀爬着树枝,但你却无法看见我。

诗意:
这首诗词通过描绘春天的景色和女子的美丽,将情感与自然景色融为一体,表达了诗人对春天的向往和对美好爱情的向往。诗中的杨柳、花朵、女子都象征着春天的美好,而诗人渴望与所爱之人一同欣赏春天的美景,却又无法被对方注意到,表达了一种无法得到爱情回应的苦闷和无奈。

赏析:
《折杨柳》以其细腻而精致的描绘,展现了唐代诗人对春天和爱情的独特感悟。诗中通过烟雾笼罩下的杨柳和女子的红色绮罗衣裳,给人一种充满浪漫氛围的感觉。诗人用“露叶怜啼脸”和“风花思舞巾”的形象描述,增加了妩媚感和诗情画意。最后两句表达了诗人只为了能够与所爱之人一同欣赏春天的美景,即使自己不被对方看见也心甘情愿的态度,展现了一种深沉而纯粹的爱情情感。整首诗词既有唐代诗歌的风格特点,又融入了个人的情感体验,表达了对春天和爱情的美好向往,给人以空灵、细腻、富有意境的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为听曲中新”全诗拼音读音对照参考

shé yáng liǔ
折杨柳

shā sāi sān hé dào, jīn guī èr yuè chūn.
沙塞三河道,金闺二月春。
bì yān yáng liǔ sè, hóng fěn qǐ luó rén.
碧烟杨柳色,红粉绮罗人。
lù yè lián tí liǎn, fēng huā sī wǔ jīn.
露叶怜啼脸,风花思舞巾。
pān chí jūn bú jiàn, wèi tīng qǔ zhōng xīn.
攀持君不见,为听曲中新。

“为听曲中新”平仄韵脚

拼音:wèi tīng qǔ zhōng xīn
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为听曲中新”的相关诗句

“为听曲中新”的关联诗句

网友评论

* “为听曲中新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为听曲中新”出自刘宪的 (折杨柳),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。