“风前雪里觅芳菲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风前雪里觅芳菲”全诗
柳色梅芳何处所,风前雪里觅芳菲。
开冰池内鱼新跃,剪彩花间燕始飞。
欲识王游布阳气,为观天藻竞春晖。
更新时间:2024年分类:
《奉和立春日内出彩花树应制(一作人日大明宫应制)》刘宪 翻译、赏析和诗意
奉和立春日内出彩花树应制(一作人日大明宫应制)
禁苑韶年此日归,
东郊道上转青旂。
柳色梅芳何处所,
风前雪里觅芳菲。
开冰池内鱼新跃,
剪彩花间燕始飞。
欲识王游布阳气,
为观天藻竞春晖。
中文译文:
禁苑中的美好时光在立春这一天归来,
在东郊的道路上,出现了飞扬的青色旗帜。
柳树的翠绿和梅花的芬芳在哪里?
我在风中,雪的世界中寻找着芬芳之处。
冰面上的鱼儿欢乐地跃动,
剪彩的花丛中,燕子开始飞翔。
我想知道王游的力量能将春天的阳光传递,
为了观赏天空中绽放的美丽,竞相迎春之辉。
诗意和赏析:
这首诗以立春这个节气为背景,描绘了春天即将来临的景象。通过对禁苑中的景色和自然现象的描绘,抒发了对春天的渴望和期待。
诗中首先描述了禁苑中的景色,禁苑代表了皇家园林,韶年指的是美好的时光。作者在禁苑中观察到了东郊道上转动的青旗,这暗示着春天即将到来。
接着,作者寻找着春天的气息,他提到了柳色和梅芳,但同时又表明此时还无法找到它们的具体所在。这种写法使诗中的春意更显得含蓄隐约,让读者产生一种期待和向往。
接下来,作者描绘了冰面上的鱼跃和花丛中燕子的飞翔,这些都是春天即将到来的象征。通过描绘这些生动的画面,作者更加明确地表达了对春天的渴望。
最后两句表达了作者想要了解王游的力量,期待他能带来春天的阳光和美丽的春景。天藻竞春晖意味着万物复苏,春光灿烂。
整首诗通过细腻的描绘、含蓄的表达,传达了作者对春天的美好向往,展现了唐代诗人的清新雅致的写作风格。
“风前雪里觅芳菲”全诗拼音读音对照参考
fèng hé lì chūn rì nèi chū cǎi huā shù yìng zhì yī zuò rén rì dà míng gōng yìng zhì
奉和立春日内出彩花树应制(一作人日大明宫应制)
jìn yuàn sháo nián cǐ rì guī, dōng jiāo dào shàng zhuǎn qīng qí.
禁苑韶年此日归,东郊道上转青旂。
liǔ sè méi fāng hé chǔ suǒ,
柳色梅芳何处所,
fēng qián xuě lǐ mì fāng fēi.
风前雪里觅芳菲。
kāi bīng chí nèi yú xīn yuè, jiǎn cǎi huā jiān yàn shǐ fēi.
开冰池内鱼新跃,剪彩花间燕始飞。
yù shí wáng yóu bù yáng qì, wèi guān tiān zǎo jìng chūn huī.
欲识王游布阳气,为观天藻竞春晖。
“风前雪里觅芳菲”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 上声五尾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。