“思家话药畦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“思家话药畦”出自唐代喻坦之的《留别友人书斋》,
诗句共5个字,诗句拼音为:sī jiā huà yào qí,诗句平仄:平平仄仄平。
“思家话药畦”全诗
《留别友人书斋》
相见不相睽,一留日已西。
轩凉庭木大,巷僻鸟巢低。
背俗修琴谱,思家话药畦。
卜邻期太华,同上上方梯。
轩凉庭木大,巷僻鸟巢低。
背俗修琴谱,思家话药畦。
卜邻期太华,同上上方梯。
更新时间:2024年分类:
《留别友人书斋》喻坦之 翻译、赏析和诗意
《留别友人书斋》是一首唐代诗,作者是喻坦之。这首诗以描绘离别友人为主题,表达了诗人对友人的思念之情。
诗中描述了诗人与友人分别的情景。他们相见舍不得分离,但是不得不告别,一天的时间已经过去,太阳已经西斜。诗人望着友人的闲居,发现那里的庭院凉爽,树木茂盛,而周围的巷道却偏僻,鸟巢也低低地搭在那里。这样的环境让他更加怀念起友人。
接下来,诗人回首过去,想起他们一起度过的时光。友人离开世俗的烦恼,专心修习古琴的谱曲,而诗人则怀念家乡的田园生活,培育药材。然后诗人表示,他期待与友人再次相聚在太华山上,一起登上山顶。他们将踏上上方梯,共享这美妙的时刻。
这首诗通过离别友人的场景,表达了诗人对友人的深情厚意和思念之情。诗人描述了友人的居所,凭借细腻而深入的描写,表达了他与友人的亲近关系和彼此间的默契。诗人还通过对友人修琴和自己培育药材的描绘,展示了他们各自的兴趣和才华。最后,诗人表达了与友人再次相聚的期待,希望能重新聚首太华山,享受美妙的时光。整首诗情感真挚,节奏流畅,给人以温馨的感觉,让人想起友情的珍贵和离别时的无奈。
“思家话药畦”全诗拼音读音对照参考
liú bié yǒu rén shū zhāi
留别友人书斋
xiāng jiàn bù xiāng kuí, yī liú rì yǐ xī.
相见不相睽,一留日已西。
xuān liáng tíng mù dà, xiàng pì niǎo cháo dī.
轩凉庭木大,巷僻鸟巢低。
bèi sú xiū qín pǔ, sī jiā huà yào qí.
背俗修琴谱,思家话药畦。
bo lín qī tài huá, tóng shàng shàng fāng tī.
卜邻期太华,同上上方梯。
“思家话药畦”平仄韵脚
拼音:sī jiā huà yào qí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“思家话药畦”的相关诗句
“思家话药畦”的关联诗句
网友评论
* “思家话药畦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“思家话药畦”出自喻坦之的 (留别友人书斋),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。