“落花狼藉古行宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

落花狼藉古行宫”出自唐代徐夤的《风》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò huā láng jí gǔ xíng gōng,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“落花狼藉古行宫”全诗

《风》
城上寒来思莫穷,土囊萍末两难同。
飘成远浪江湖际,吹起暮尘京洛中。
飞雪萧条残腊节,落花狼藉古行宫
春能和煦秋摇落,生杀还同造化功。

更新时间:2024年分类:

作者简介(徐夤)

徐夤头像

徐夤:字昭梦,福建莆田人。登乾宁进士第,授秘书省正字。依王审知,礼待简略,遂拂衣去,归隐延寿溪(现留于绶溪公园,系莆田二十四景之一)。著有《探龙》、《钓矶》二集,诗二百六十五首。

《风》徐夤 翻译、赏析和诗意

《风》诗词的中文译文:

城上寒来思莫穷,
在城上感受到寒冷,思绪无尽。
土囊萍末两难同,
人的命运像波浪一样无法预测。
飘成远浪江湖际,
随着风飘向遥远的湖泊。
吹起暮尘京洛中。
风吹起暮色中的尘土,在京洛之间。

飞雪萧条残腊节,
雪花在凄冷的年末飞舞。
落花狼藉古行宫。
花朵凋零,落满了古老宫殿的庭院。
春能和煦秋摇落,
春天温暖,秋天树叶飘落。
生杀还同造化功。
生死轮回,体现了造化之功。

《风》诗词的诗意和赏析:
这首诗描绘了风在不同场景下的表现,通过风的行为展现了生命的无常和变化。诗人意在表达人类生活的无常和命运的起伏。诗中城上的寒冷和寂寞,以及飘向远方的波浪,在人与自然的关系中显得微弱而无奈。暮尘和落花则象征着岁月的流逝和世间的无常。最后,诗人指出了生与死之间的循环,生命的可贵和造化的不可思议。

整首诗语言简练,用词精确,画面感强烈。透过描述风的形象,诗人成功地传达了人类生活于自然之中的无奈和变幻不定。同时,诗歌的末句表达了修行的意义,通过接受生与死的轮回,人们可以感受到自然的力量和造化之精妙。整首诗以风为主题,展示了诗人巧妙的意象表达和哲思深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落花狼藉古行宫”全诗拼音读音对照参考

fēng

chéng shàng hán lái sī mò qióng, tǔ náng píng mò liǎng nán tóng.
城上寒来思莫穷,土囊萍末两难同。
piāo chéng yuǎn làng jiāng hú jì,
飘成远浪江湖际,
chuī qǐ mù chén jīng luò zhōng.
吹起暮尘京洛中。
fēi xuě xiāo tiáo cán là jié, luò huā láng jí gǔ xíng gōng.
飞雪萧条残腊节,落花狼藉古行宫。
chūn néng hé xù qiū yáo luò, shēng shā hái tóng zào huà gōng.
春能和煦秋摇落,生杀还同造化功。

“落花狼藉古行宫”平仄韵脚

拼音:luò huā láng jí gǔ xíng gōng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落花狼藉古行宫”的相关诗句

“落花狼藉古行宫”的关联诗句

网友评论

* “落花狼藉古行宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落花狼藉古行宫”出自徐夤的 (风),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。