“佳句丽偷红菡萏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“佳句丽偷红菡萏”全诗
严陵虽说临溪隐,晏子还闻近市居。
佳句丽偷红菡萏,吟窗冷落白蟾蜍。
闲来共话无生理,今古悠悠事总虚。
更新时间:2024年分类:
作者简介(徐夤)
《赠表弟黄校书辂(昔居临溪今居近市入市五里)》徐夤 翻译、赏析和诗意
赠表弟黄校书辂(昔居临溪今居近市入市五里)
产破身穷为学儒,
我家诸表爱诗书。
严陵虽说临溪隐,
晏子还闻近市居。
佳句丽偷红菡萏,
吟窗冷落白蟾蜍。
闲来共话无生理,
今古悠悠事总虚。
中文译文:
赠送给表弟黄校书辂(从前住在临溪,现在住在近市入市五里处)
出身贫寒,为了学习儒家经典,我家的许多表亲都爱好诗书。
虽然有人说严陵隐居在临溪,但晏子听说他近市居住。
美丽的诗句仿佛偷取了红色的莲花,
吟诵的窗户冷落着白色的蟾蜍。
闲暇时一起谈论没有实际意义的话题,
今古悠悠,人生事务总是虚幻。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者送给表弟黄校书辂的赠送诗。诗中首先表达了作者出身贫寒,但为了学习儒家经典而努力奋斗的事实。接下来,作者提到家族中的表亲们都喜欢诗书,表达了诗文在他们家族中的重要性。之后,作者提到严陵被人说隐居在临溪,但晏子却听说他近市居住,暗示了一些人隐居的真实原因并展现了人们对隐士的敬仰。最后两句表达了闲暇时无拘无束地谈论一些没有实际意义的话题,要表达的是人生事务的虚幻性和无常性。
整体上,这首诗描绘了作者家族中对诗书的爱好和一些人隐士生活的情景,通过描绘闲暇时的无拘无束的对话来展示人生事务的虚幻性。运用了简洁而有力的表达方式,凝练而深远的意义。
“佳句丽偷红菡萏”全诗拼音读音对照参考
zèng biǎo dì huáng jiào shū lù xī jū lín xī jīn jū jìn shì rù shì wǔ lǐ
赠表弟黄校书辂(昔居临溪今居近市入市五里)
chǎn pò shēn qióng wéi xué rú, wǒ jiā zhū biǎo ài shī shū.
产破身穷为学儒,我家诸表爱诗书。
yán líng suī shuō lín xī yǐn,
严陵虽说临溪隐,
yàn zǐ hái wén jìn shì jū.
晏子还闻近市居。
jiā jù lì tōu hóng hàn dàn, yín chuāng lěng luò bái chán chú.
佳句丽偷红菡萏,吟窗冷落白蟾蜍。
xián lái gòng huà wú shēng lǐ, jīn gǔ yōu yōu shì zǒng xū.
闲来共话无生理,今古悠悠事总虚。
“佳句丽偷红菡萏”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十七感 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。