“中林且作烟霞侣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“中林且作烟霞侣”全诗
伍员岂是吹箫者,冀缺非同执耒人。
神剑触星当变化,良金成器在陶钧。
穰侯休忌关东客,张禄先生竟相秦。
休说雄才间代生,到头难与运相争。
时通有诏征枚乘,世乱无人荐祢衡。
逐日莫矜驽马步,司晨谁要牝鸡鸣。
中林且作烟霞侣,尘满关河未可行。
更新时间:2024年分类:
作者简介(徐夤)
《龙蛰二首》徐夤 翻译、赏析和诗意
龙蛰二首
龙蛰蛇蟠却待伸,和光何惜且同尘。
伍员岂是吹箫者,冀缺非同执耒人。
神剑触星当变化,良金成器在陶钧。
穰侯休忌关东客,张禄先生竟相秦。
休说雄才间代生,到头难与运相争。
时通有诏征枚乘,世乱无人荐祢衡。
逐日莫矜驽马步,司晨谁要牝鸡鸣。
中林且作烟霞侣,尘满关河未可行。
中文译文:
龙龟蛇蟠却久待伸展,和暖光华为何不愿并融于尘埃。
伍员岂非吹箫之人,冀缺亦不同于耒耜之工。
神剑只需碰触星辰就可转变形态,上好的黄金只需经过陶冶就可成为良器。
穰侯害怕关东客人,张衡却与秦国结盟。
不要说功勋杰出之人不断涌现,到头来也难与命运相争。
如今时局通达,召唤枚乘车前来,在这个混乱的世界中却无人推荐祢衡。
不要自夸驽马的步伐,早晨司晨谁也不愿听到母鸡的啼鸣。
在中林之中,与烟霞为伴,尘埃覆盖着关河,无法前行。
诗意与赏析:
这首诗通过对不同人物的形容和比较来表达诗人对时局和命运的思考。诗人以龙、蛰、蟠、伸等比喻来形容人们的才华和潜力,暗示人的潜能应该被充分发挥。他认为伍员和冀缺都是有才能的人,但伍员却不同于吹箫者,冀缺也不同于执耒人,说明人的才能是多样的,不能用同一种标准来衡量。
诗中还描绘了穰侯和张衡的不同命运。穰侯害怕关东人的威胁,而张衡却与秦国结盟,以保护自身的利益。穰侯和张衡的对比象征了命运的不可预测性和人们在面对命运时的不同选择。诗人认为,即使有雄才杰出之人的出现,但在最终与命运相争的过程中仍然会面临困难。
最后,诗人以驽马、司晨和林中的烟霞为形象,表达了自己的心情。他认为在这个混乱的世界中,不要过于自夸和炫耀,也不要向外界频繁展示自己的才华和成就。相反,应该保持平静和淡定,与自然融为一体,远离尘嚣和虚荣,享受自己的宁静。
整体上,这首诗透过对人物的对比和自然景物的描绘,表达了诗人对时局和命运的思考,同时倡导了平静、淡定和与自然和谐共生的生活态度。
“中林且作烟霞侣”全诗拼音读音对照参考
lóng zhé èr shǒu
龙蛰二首
lóng zhé shé pán què dài shēn, hé guāng hé xī qiě tóng chén.
龙蛰蛇蟠却待伸,和光何惜且同尘。
wǔ yuán qǐ shì chuī xiāo zhě,
伍员岂是吹箫者,
jì quē fēi tóng zhí lěi rén.
冀缺非同执耒人。
shén jiàn chù xīng dāng biàn huà, liáng jīn chéng qì zài táo jūn.
神剑触星当变化,良金成器在陶钧。
ráng hóu xiū jì guān dōng kè, zhāng lù xiān shēng jìng xiāng qín.
穰侯休忌关东客,张禄先生竟相秦。
xiū shuō xióng cái jiān dài shēng, dào tóu nán yǔ yùn xiāng zhēng.
休说雄才间代生,到头难与运相争。
shí tōng yǒu zhào zhēng méi chéng,
时通有诏征枚乘,
shì luàn wú rén jiàn mí héng.
世乱无人荐祢衡。
zhú rì mò jīn nú mǎ bù, sī chén shuí yào pìn jī míng.
逐日莫矜驽马步,司晨谁要牝鸡鸣。
zhōng lín qiě zuò yān xiá lǚ, chén mǎn guān hé wèi kě xíng.
中林且作烟霞侣,尘满关河未可行。
“中林且作烟霞侣”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。