“灵龟无应祝金杯”的意思及全诗出处和翻译赏析

灵龟无应祝金杯”出自唐代徐夤的《梦断》, 诗句共7个字,诗句拼音为:líng guī wú yīng zhù jīn bēi,诗句平仄:平平平平仄平平。

“灵龟无应祝金杯”全诗

《梦断》
梦断纱窗半夜雷,别君花落又花开。
渔阳路远书难寄,衡岳山高月不来。
玄燕有情穿绣户,灵龟无应祝金杯
人生若得长相对,萤火生烟草化灰。

更新时间:2024年分类:

作者简介(徐夤)

徐夤头像

徐夤:字昭梦,福建莆田人。登乾宁进士第,授秘书省正字。依王审知,礼待简略,遂拂衣去,归隐延寿溪(现留于绶溪公园,系莆田二十四景之一)。著有《探龙》、《钓矶》二集,诗二百六十五首。

《梦断》徐夤 翻译、赏析和诗意

《梦断》
梦断纱窗半夜雷,
别君花落又花开。
渔阳路远书难寄,
衡岳山高月不来。
玄燕有情穿绣户,
灵龟无应祝金杯。
人生若得长相对,
萤火生烟草化灰。

中文译文:
梦境破碎,梦断在纱窗之外雷声滚动的深夜;
与君分别,花儿凋落却又重新绽放;
渔阳路遥远,书信难以寄出;
衡岳山高,月亮无法升起;
玄燕有情,从绣户中穿梭,灵龟却不回应金杯的祝福;
如果能够长久地相对相守,
萤火也会燃烧烟草化为灰烬。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人面对分离和遥远的现实而造成的孤寂和失落的情感。诗人在半夜里听到雷声,这个自然界的现象与他内心的痛苦相呼应,传达出他梦境破碎的哀伤之情。诗人描述了与君的别离,花儿凋谢却又开放,这反映了诗人对于爱情的复杂感受,同时也表达了对于悲伤和希望的交替变化的认知。

诗中提到的渔阳路远,书难寄出,衡岳山高,月不出来,都是对于现实世界中空间和时间的边界的感叹,诗人通过这种手法强调了相隔遥远的身份和心灵的距离,加深了分离带来的痛苦感。

诗的后半部分,诗人通过灵龟和玄燕来比喻人的情感,玄燕有情意味着热情和温暖的对待其他人,而灵龟不应是一种对期望和渴望的无动于衷,这样的比喻进一步表达了诗人对于人与人之间互动的哲思。最后一句“人生若得长相对,萤火生烟草化灰”,形象地描绘了诗人对于长久相守的渴望,也展示了人生中希望和现实的矛盾冲突。

这首诗以简洁而优美的语言,描绘了诗人内心的情感和对于现实世界的反思,表达出了人生的苦难和对于真挚情感的追求,展示了唐代诗人独特的情感表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“灵龟无应祝金杯”全诗拼音读音对照参考

mèng duàn
梦断

mèng duàn shā chuāng bàn yè léi, bié jūn huā luò yòu huā kāi.
梦断纱窗半夜雷,别君花落又花开。
yú yáng lù yuǎn shū nán jì,
渔阳路远书难寄,
héng yuè shān gāo yuè bù lái.
衡岳山高月不来。
xuán yàn yǒu qíng chuān xiù hù, líng guī wú yīng zhù jīn bēi.
玄燕有情穿绣户,灵龟无应祝金杯。
rén shēng ruò dé zhǎng xiàng duì, yíng huǒ shēng yān cǎo huà huī.
人生若得长相对,萤火生烟草化灰。

“灵龟无应祝金杯”平仄韵脚

拼音:líng guī wú yīng zhù jīn bēi
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“灵龟无应祝金杯”的相关诗句

“灵龟无应祝金杯”的关联诗句

网友评论

* “灵龟无应祝金杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“灵龟无应祝金杯”出自徐夤的 (梦断),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。