“金门几欲言西上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“金门几欲言西上”全诗
斗开碧沼分明月,各领青山占白云。
近日药方多缮写,旧来诗草半烧焚。
金门几欲言西上,惆怅关河正用军。
更新时间:2024年分类:
作者简介(徐夤)
《忆山中友人》徐夤 翻译、赏析和诗意
忆得当年接善邻,
苦将闲事强夫君。
斗开碧沼分明月,
各领青山占白云。
近日药方多缮写,
旧来诗草半烧焚。
金门几欲言西上,
惆怅关河正用军。
中文译文:
我怀念起那些年与好朋友相聚的时光,
我们常常困扰着自己的琐事,却也成就了我们的友谊。
我们曾一起走过碧沼,在明亮的月光下分道扬镳,
各自占领了青山,占据了白云。
近来,我忙着整理和书写药方,
而我的旧诗草则被烧毁了一半。
我心中一直想着去金门,但却无法向你们述说,
因为眼下正需要用兵防备关河。
诗意和赏析:
这首诗以回忆过去与山中友人相聚的时光为主题,表达了诗人对友谊的珍视以及对时光的怀念之情。诗中描绘了当年与友人一起欣赏月亮、争夺山川的情景,展现了友情的深厚和乐趣。但随着时间流转,现实的琐事和工作导致他们渐行渐远,而过去的诗作也不可避免地消失了一些。最后两句表达了诗人心中一直想去的金门,但因战争的威胁无法实现,这种无奈和惋惜也增添了诗中的忧思情怀。整首诗以简洁、朴实的语言表达了诗人的感情,让读者能够感受到友情和时光的流转带来的思考和感伤。
“金门几欲言西上”全诗拼音读音对照参考
yì shān zhōng yǒu rén
忆山中友人
yì dé dàng nián jiē shàn lín, kǔ jiāng xián shì qiáng fū jūn.
忆得当年接善邻,苦将闲事强夫君。
dòu kāi bì zhǎo fēn míng yuè,
斗开碧沼分明月,
gè lǐng qīng shān zhàn bái yún.
各领青山占白云。
jìn rì yào fāng duō shàn xiě, jiù lái shī cǎo bàn shāo fén.
近日药方多缮写,旧来诗草半烧焚。
jīn mén jī yù yán xī shàng, chóu chàng guān hé zhèng yòng jūn.
金门几欲言西上,惆怅关河正用军。
“金门几欲言西上”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。