“深隐清溪拟学仙”的意思及全诗出处和翻译赏析

深隐清溪拟学仙”出自唐代徐夤的《溪隐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēn yǐn qīng xī nǐ xué xiān,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“深隐清溪拟学仙”全诗

《溪隐》
将名将利已无缘,深隐清溪拟学仙
绝却腥膻胜服药,断除杯酒合延年。
蜗牛壳漏宁同舍,榆荚花开不是钱。
鸾鹤久从笼槛闭,春风却放纸为鸢。

更新时间:2024年分类:

作者简介(徐夤)

徐夤头像

徐夤:字昭梦,福建莆田人。登乾宁进士第,授秘书省正字。依王审知,礼待简略,遂拂衣去,归隐延寿溪(现留于绶溪公园,系莆田二十四景之一)。著有《探龙》、《钓矶》二集,诗二百六十五首。

《溪隐》徐夤 翻译、赏析和诗意

《溪隐》是一首写志向高远、追求仙道的诗词。诗人徐夤以自己已经没有机会在名将利已方面有所作为为出发点,决定深隐清溪,学习仙人的方式来度过余生。他决定放弃人世间的肉欲诱惑,不再饮酒服药,而是选择清淡的生活方式来延年益寿。他抛弃了虚名和物质享受,宁愿像蜗牛一样慢慢享受平凡的生活,也不愿过度追求外在的表面价值。他坚信,真正的财富和美好并非来自于金钱和物质,而是来自内心的宁静和对自然的赞美。最后,诗人以一种宽广豁达的心态,期望将自己的心灵自由放飞,如同纸鸢乘着春风飞翔。

诗词的中文译文如下:

将名将利已无缘,
深隐清溪拟学仙。
绝却腥膻胜服药,
断除杯酒合延年。
蜗牛壳漏宁同舍,
榆荚花开不是钱。
鸾鹤久从笼槛闭,
春风却放纸为鸢。

这首诗词诗意深远,表达了诗人追求仙道的理想和对物质财富的淡泊态度。诗人通过舍弃名利利禄,选择隐居深山的清幽溪谷,以追寻仙人般自由自在的生活方式。他认识到世间的腥膻胜利和肉欲享受并不能真正延年益寿,只有放弃杯酒和尘世的欲望,才能真正追求长寿和内心的宁静。诗人用蜗牛壳漏和榆荚花开来形容自己的生活,意味着他宁愿过平凡而富有内涵的生活,也不愿追求表面的富贵和外在的华丽。最后,诗人以鸾鹤和纸鸢的对比来表达自己的宁静和追求自由的心态,映射出他希望自己的心灵如同纸鸢一样乘着春风飞翔的愿望。

这首诗词通过对物质利益和仙道生活的对比,表达了诗人对于追求内心自由和宁静的渴望,以及对物质财富的淡泊态度。诗人用简练的语言和形象的比喻,将理念和情感融入其中,给人以思考和抚慰内心的力量。诗词的韵律优美,意境深远,展示了唐代诗人的审美情趣和追求高洁境界的志向,令人回味无穷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“深隐清溪拟学仙”全诗拼音读音对照参考

xī yǐn
溪隐

jiāng míng jiàng lì yǐ wú yuán, shēn yǐn qīng xī nǐ xué xiān.
将名将利已无缘,深隐清溪拟学仙。
jué què xīng shān shèng fú yào,
绝却腥膻胜服药,
duàn chú bēi jiǔ hé yán nián.
断除杯酒合延年。
wō niú ké lòu níng tóng shě, yú jiá huā kāi bú shì qián.
蜗牛壳漏宁同舍,榆荚花开不是钱。
luán hè jiǔ cóng lóng jiàn bì, chūn fēng què fàng zhǐ wèi yuān.
鸾鹤久从笼槛闭,春风却放纸为鸢。

“深隐清溪拟学仙”平仄韵脚

拼音:shēn yǐn qīng xī nǐ xué xiān
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“深隐清溪拟学仙”的相关诗句

“深隐清溪拟学仙”的关联诗句

网友评论

* “深隐清溪拟学仙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“深隐清溪拟学仙”出自徐夤的 (溪隐),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。