“寒为旅雁暖还去”的意思及全诗出处和翻译赏析

寒为旅雁暖还去”出自唐代黄滔的《归思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hán wèi lǚ yàn nuǎn hái qù,诗句平仄:平仄仄仄仄平仄。

“寒为旅雁暖还去”全诗

《归思》
蓟北风烟空汉月,湘南云水半蛮边。
寒为旅雁暖还去,秦越离家可十年。

更新时间:2024年分类:

《归思》黄滔 翻译、赏析和诗意

归思

蓟北风烟空汉月,
湘南云水半蛮边。
寒为旅雁暖还去,
秦越离家可十年。

诗词的中文译文:

归期想家

蓟北的寒风中弥漫着薄雾,空旷的天空挂着明亮的月亮。
湘南的云水边,有一片几乎与蛮荒边界接壤的地方。
旅途中的寒冷让往南飞的雁群想要回到温暖的家。
十年了,尚未回到秦越离散的家。

诗意:

这首诗描述了一个游子思乡的心情。诗人黄滔在描述南方湘南和北方蓟北的景色时,通过风、烟、月、云水等意象来突出两地的寂寞和荒凉。在寒风和冰冷的北方,黄滔看到了满天星斗之下的月亮,这个明亮的月亮显得格外清冷,给人一种无边无际的感受。而在南方,他看到了云水边上的蛮荒边界,这个地方与湘南的云水相交,给人一种边疆的气息。在旅途中,黄滔感受到了寒冷,没有家的温暖。他看到了往南飞的雁群,这些雁群想要回到春暖花开的家乡,但却被寒冷所阻拦。黄滔离开了家乡十年了,却还未能回到离散的家。

赏析:

这首诗表达了诗人黄滔游子离乡的思乡之情。诗中的北方和南方,描述了两个不同的地方,同时也体现了黄滔内心的矛盾和迷茫。他感叹自己离家已有十年之久,漂泊在外,思念家乡的亲人和温暖。诗中的自然景象和意象,如寒风、烟雾、月亮、云水、雁群等,都可以与黄滔内心的思乡之情相互呼应。整首诗意境婉转,语言简练,节奏流畅,通过短小的表达揭示了游子思乡的苦闷和无助。读者可以从中感受到诗人对家乡和亲人的深深思念之情,以及对远方人生的无奈和迷茫。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寒为旅雁暖还去”全诗拼音读音对照参考

guī sī
归思

jì běi fēng yān kōng hàn yuè, xiāng nán yún shuǐ bàn mán biān.
蓟北风烟空汉月,湘南云水半蛮边。
hán wèi lǚ yàn nuǎn hái qù, qín yuè lí jiā kě shí nián.
寒为旅雁暖还去,秦越离家可十年。

“寒为旅雁暖还去”平仄韵脚

拼音:hán wèi lǚ yàn nuǎn hái qù
平仄:平仄仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寒为旅雁暖还去”的相关诗句

“寒为旅雁暖还去”的关联诗句

网友评论

* “寒为旅雁暖还去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒为旅雁暖还去”出自黄滔的 (归思),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。