“汉家甥舅竟相违”的意思及全诗出处和翻译赏析
“汉家甥舅竟相违”全诗
冲水路从冰解断,逾城人到月明归。
燕山腊雪销金甲,秦苑秋风脆锦衣。
欲吊昭君倍惆怅,汉家甥舅竟相违。
更新时间:2024年分类:
《塞上》黄滔 翻译、赏析和诗意
塞上
塞门关外日光微,
角怨单于雁驻飞。
冲水路从冰解断,
逾城人到月明归。
燕山腊雪销金甲,
秦苑秋风脆锦衣。
欲吊昭君倍惆怅,
汉家甥舅竟相违。
中文译文:
城门外边,阳光微弱,
候鸟怨恨单于停驻不飞。
冲水的路从冰解开,
越过城墙的人在月明之下归家。
燕山的腊雪融化了金甲,
秦苑的秋风刮破了脆弱锦衣。
想要去祭拜昭君,倍感忧伤,
汉朝的叔叔舅舅却相互抵触。
诗意:
这首诗以塞外的景象为背景,表达了诗人对军事、家族等方面的情感和思考。诗人通过描绘自然景色和个人感受,展示了战争、家族纷争给人带来的痛苦和哀伤。
赏析:
这首诗以简洁而具体的形象描绘了塞外的日光微弱、单于停驻不飞的候鸟,以及月明时归家的人们。通过描写自然景色和插入自己的情感,诗人表达了对战争的痛苦和对家族纷争的无奈和惆怅。诗中的燕山、秦苑等地名和昭君的吊念,更突出了作者对国家和家族的关注和思考。整首诗情感真挚,意境清新,以简洁而富于表情的语言表达了复杂的情感和思考,给人以深深的思索和感伤。
“汉家甥舅竟相违”全诗拼音读音对照参考
sāi shàng
塞上
sāi mén guān wài rì guāng wēi, jiǎo yuàn chán yú yàn zhù fēi.
塞门关外日光微,角怨单于雁驻飞。
chōng shuǐ lù cóng bīng jiě duàn,
冲水路从冰解断,
yú chéng rén dào yuè míng guī.
逾城人到月明归。
yān shān là xuě xiāo jīn jiǎ, qín yuàn qiū fēng cuì jǐn yī.
燕山腊雪销金甲,秦苑秋风脆锦衣。
yù diào zhāo jūn bèi chóu chàng, hàn jiā shēng jiù jìng xiāng wéi.
欲吊昭君倍惆怅,汉家甥舅竟相违。
“汉家甥舅竟相违”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。