“昨夜到京师”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昨夜到京师”全诗
绣户新夫妇,河梁生别离。
陇花开不艳,羌笛静犹悲。
惆怅良哉辅,锵锵立凤池。
更新时间:2024年分类:
《河梁》黄滔 翻译、赏析和诗意
《河梁》
五原人走马,昨夜到京师。
绣户新夫妇,河梁生别离。
陇花开不艳,羌笛静犹悲。
惆怅良哉辅,锵锵立凤池。
中文译文:
来自五原的人骑马赶来,昨夜抵达京师。
新婚的夫妇悬挂着绣花的门帘,离别之情在河梁间生发。
陇上的花儿开得并不明艳,羌笛声静却寄托着悲伤。
我感到忧伤和无奈,犹如凤池中的锵锵之音。
诗意和赏析:
《河梁》是唐代诗人黄滔的作品,通过描述一位五原人乘马赶往京师的场景,展现了离别之情和人生的无奈之感。
诗中第一句描绘了五原人骑着马匆匆赶来的情景,暗示了时间的紧迫感和急切的心情。
第二句以新婚夫妇的绣花门帘为象征,表现了离别之情。绣花门帘作为新婚的象征,在这里扮演了隔离彼此的角色,象征着别离和分别之感。
第三句描述了陇上的花却并不明艳,和静谧的羌笛声让人感到悲伤。诗人通过这两句表达了自己的情感,对于离别之时的羌笛声在他心中久久不能散去。
最后一句“惆怅良哉辅,锵锵立凤池”,以此来表达诗人的内心感叹和无奈之情。诗人以“良哉辅”来表示自己的感慨,以“锵锵立凤池”来象征凤凰寓意皇帝和国家的崛起,表达了对离别之事的无奈和悲伤。
整首诗抒发了诗人对于离别和无奈的情感,通过河梁、羌笛等意象的运用,表达了诗人对于离别之事的思考和感慨。诗人以简洁而意蕴深沉的语言,将自己内心的情感和对现实的思考融入其中,给读者留下了深刻的印象。
“昨夜到京师”全诗拼音读音对照参考
hé liáng
河梁
wǔ yuán rén zǒu mǎ, zuó yè dào jīng shī.
五原人走马,昨夜到京师。
xiù hù xīn fū fù, hé liáng shēng bié lí.
绣户新夫妇,河梁生别离。
lǒng huā kāi bù yàn, qiāng dí jìng yóu bēi.
陇花开不艳,羌笛静犹悲。
chóu chàng liáng zāi fǔ, qiāng qiāng lì fèng chí.
惆怅良哉辅,锵锵立凤池。
“昨夜到京师”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。