“只作飞尘向马嵬”的意思及全诗出处和翻译赏析

只作飞尘向马嵬”出自唐代张蠙的《青冢》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ zuò fēi chén xiàng mǎ wéi,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“只作飞尘向马嵬”全诗

《青冢》
倾国可能胜效国,无劳冥寞更思回。
太真虽是承恩死,只作飞尘向马嵬

更新时间:2024年分类:

作者简介(张蠙)

[约公元九o一年前后在世]字象文,清河人。生卒年均不详,约唐哀帝天复初前后在世。生而颖秀,幼能为诗登单于台,有“白日地中出,黄河天上来”名,由是知名。家贫累下第,留滞长安。乾宁二年,(公元895年)登进士第。唐懿宗咸通(860-874)年间,与许棠、张乔、郑谷等合称“咸通十哲”。授校书郎,调栎阳尉,迁犀浦令。五建建蜀国,拜膳部员外郎。后为金堂令。

《青冢》张蠙 翻译、赏析和诗意

《青冢》一诗描写了一个女子倾国而去的凄美形象。诗意深远,情感绵长。诗人通过描述女子的离开,抒发了自己对她的思念之情。

《青冢》诗中,首句“倾国可能胜效国”,以倾国的美貌比拟国家的美好,凸显了女子的令人倾心之处。接着,“无劳冥寞更思回”,表达了诗人思念女子离去后的孤寂,渴望她的回归。第三句“太真虽是承恩死”,夸赞女子的纯真和美丽,将她比作唐代名妓杨玉环,表达了对她的赞美和怀念。最后一句“只作飞尘向马嵬”,以女子离去成为尘土飞扬向马嵬的形象,传达出诗人心中的无奈和伤感。

这首诗的诗意深远,寄托了诗人对离去女子的思念之情。通过美丽的描写和动人的意象,诗人表达出自己内心深处对女子的眷恋和怀念,展现了他对美丽和爱情的追求。整首诗凝练精炼,用典巧妙,情感真挚,表达了诗人内心深处的苦闷和对过去美好时光的回忆,寄托了对逝去之人的怀念之情。

诗中运用了比喻和意象等修辞手法,描绘了女子美丽动人的形象,并通过意象中的马嵬和飞尘,传达了诗人内心的伤感和无奈。诗人通过将个人情感与历史背景相结合,赋予了诗歌更加深远的意义,使诗意更具有普遍性和共鸣力。

总之,张蠙的《青冢》以凄美和充满思念的情感描绘了一个美丽的离去的形象,表达了诗人对爱情和美好事物的追求,展现了他对逝去之人的怀念之情。这首诗意境深远,诗句简练,语言优美,富有感染力,是一首富有诗意和情感的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只作飞尘向马嵬”全诗拼音读音对照参考

qīng zhǒng
青冢

qīng guó kě néng shèng xiào guó, wú láo míng mò gèng sī huí.
倾国可能胜效国,无劳冥寞更思回。
tài zhēn suī shì chéng ēn sǐ, zhǐ zuò fēi chén xiàng mǎ wéi.
太真虽是承恩死,只作飞尘向马嵬。

“只作飞尘向马嵬”平仄韵脚

拼音:zhǐ zuò fēi chén xiàng mǎ wéi
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只作飞尘向马嵬”的相关诗句

“只作飞尘向马嵬”的关联诗句

网友评论

* “只作飞尘向马嵬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只作飞尘向马嵬”出自张蠙的 (青冢),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。