“野叶细苞深洞药”的意思及全诗出处和翻译赏析

野叶细苞深洞药”出自唐代张蠙的《逢道者》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yě yè xì bāo shēn dòng yào,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“野叶细苞深洞药”全诗

《逢道者》
纵意出山无远近,还如孤鹤在空虚。
昔年亲种树皆老,此世相逢人自疏。
野叶细苞深洞药,岩萝闲束古仙书。
只寻隐迹归何处,方说烟霞不定居。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张蠙)

[约公元九o一年前后在世]字象文,清河人。生卒年均不详,约唐哀帝天复初前后在世。生而颖秀,幼能为诗登单于台,有“白日地中出,黄河天上来”名,由是知名。家贫累下第,留滞长安。乾宁二年,(公元895年)登进士第。唐懿宗咸通(860-874)年间,与许棠、张乔、郑谷等合称“咸通十哲”。授校书郎,调栎阳尉,迁犀浦令。五建建蜀国,拜膳部员外郎。后为金堂令。

《逢道者》张蠙 翻译、赏析和诗意

《逢道者》是唐代张蠙的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
自由地离开山野,无论远近都如同孤鹤独立在虚空之中。
从前亲自种植的树也都已经变老了,今生相遇的人都自我疏离。
野生的叶子与草花在深山的药草中茂盛,闲适地束缚着古代仙人的书籍。
只是寻找隐迹的人去了哪里,才能说出这云雾和霞光的所在。

诗意:
《逢道者》抒发了诗人对自然与人生的忧思。诗人离开了山野,感觉远离社会的喧嚣,像孤鹤一般独立于虚无之中。他回首过去,发现曾经亲手种植的树木变老了,而今生遇到的人也都不再亲近。诗人通过描述野生的草木与古代仙人的书籍,表达了对自然和宁静的向往。最后,他思考着那些寻找隐迹之人去了哪里,只有他们才能真正的理解和描述云雾和霞光之美。

赏析:
《逢道者》以简练、含蓄的语言,描绘了一幅清幽的山野景象。诗人通过将自然与人生进行对比,表达了对自然与宁静生活的向往。诗中的孤鹤形象象征了诗人远离尘嚣,追求内心自由的精神状态。通过草木和仙人的描写,诗人展示了对自然的热爱和追求卓越的品质。最后,诗人提出了思考,寻找隐迹之人如何才能悟出云雾和霞光的真谛,给诗篇增添了一丝神秘和哲理。整首诗以自然与人生为主题,形式简约,意境深远,给人以思考和想象的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“野叶细苞深洞药”全诗拼音读音对照参考

féng dào zhě
逢道者

zòng yì chū shān wú yuǎn jìn, hái rú gū hè zài kōng xū.
纵意出山无远近,还如孤鹤在空虚。
xī nián qīn zhòng shù jiē lǎo,
昔年亲种树皆老,
cǐ shì xiàng féng rén zì shū.
此世相逢人自疏。
yě yè xì bāo shēn dòng yào, yán luó xián shù gǔ xiān shū.
野叶细苞深洞药,岩萝闲束古仙书。
zhǐ xún yǐn jī guī hé chǔ, fāng shuō yān xiá bù dìng jū.
只寻隐迹归何处,方说烟霞不定居。

“野叶细苞深洞药”平仄韵脚

拼音:yě yè xì bāo shēn dòng yào
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“野叶细苞深洞药”的相关诗句

“野叶细苞深洞药”的关联诗句

网友评论

* “野叶细苞深洞药”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野叶细苞深洞药”出自张蠙的 (逢道者),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。