“波涛愁恐客离船”的意思及全诗出处和翻译赏析
“波涛愁恐客离船”全诗
雷电夜惊猿落树,波涛愁恐客离船。
盘涡逆入嵌空地,断壁高分缭绕天。
多少人经过此去,一生魂梦怕潺湲。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张蠙)
[约公元九o一年前后在世]字象文,清河人。生卒年均不详,约唐哀帝天复初前后在世。生而颖秀,幼能为诗登单于台,有“白日地中出,黄河天上来”名,由是知名。家贫累下第,留滞长安。乾宁二年,(公元895年)登进士第。唐懿宗咸通(860-874)年间,与许棠、张乔、郑谷等合称“咸通十哲”。授校书郎,调栎阳尉,迁犀浦令。五建建蜀国,拜膳部员外郎。后为金堂令。
《过黄牛峡》张蠙 翻译、赏析和诗意
译文:
黄牛峡中黄牛划来,水面上阳光倒映船前。雷电夜晚惊起了猿猴,波涛汹涌,使旅客担心离开船。尽管船只在旋涡中逆行,壁断的高崖仍然缠绕天空。多少人经过这里,一生都对船只漂泊感到畏惧。
诗意:
这首诗描绘了作者在黄牛峡的一次航行。黄牛峡是一段险要的峡谷,有许多湍急的水流和危险的旋涡。诗中通过描述水面上的景象和夜晚的雷电,展现了峡谷的险恶和令人惴惴不安的氛围。作者还表达了对离别与孤寂的担忧,以及对漂泊的人生的不安和恐惧。
赏析:
这首诗通过细腻的描述和生动的意象,描绘了黄牛峡的壮丽景色和其中的危险。水面倒映的阳光与峡谷周围的景色形成鲜明的对比,展现了大自然的美和威力。而夜晚的雷电和猿猴的惊惶更是增加了紧张和危险的氛围。诗中通过"波涛愁恐客离船"表达了作者对离别和漂泊的担忧,而"一生魂梦怕潺湲"则表达了作者对未来的恐惧和不安。
整体上,这首诗以壮丽的景色和危险的情境为背景,通过揭示人们内心的恐惧和不安,表达了作者对漂泊人生的思考与担忧。诗中的意象清晰,语言优美流畅,具有很高的艺术价值。
“波涛愁恐客离船”全诗拼音读音对照参考
guò huáng niú xiá
过黄牛峡
huáng niú lái shì xiè bā chuān, dié rì gū zhōu zhú xiá qián.
黄牛来势泻巴川,叠日孤舟逐峡前。
léi diàn yè jīng yuán luò shù,
雷电夜惊猿落树,
bō tāo chóu kǒng kè lí chuán.
波涛愁恐客离船。
pán wō nì rù qiàn kòng dì, duàn bì gāo fēn liáo rào tiān.
盘涡逆入嵌空地,断壁高分缭绕天。
duō shǎo rén jīng guò cǐ qù, yī shēng hún mèng pà chán yuán.
多少人经过此去,一生魂梦怕潺湲。
“波涛愁恐客离船”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。