“独战云中胡”的意思及全诗出处和翻译赏析

独战云中胡”出自唐代韦庄的《平陵老将(此以下诗皆集外补遗)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dú zhàn yún zhōng hú,诗句平仄:平仄平平平。

“独战云中胡”全诗

《平陵老将(此以下诗皆集外补遗)》
白羽金仆姑,腰悬双辘轳。
前年葱岭北,独战云中胡
匹马塞垣老,一身如鸟孤。
归来辞第宅,却占平陵居。

更新时间:2024年分类:

作者简介(韦庄)

韦庄头像

韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。

《平陵老将(此以下诗皆集外补遗)》韦庄 翻译、赏析和诗意

平陵老将
白羽金仆姑,
腰悬双辘轳。
前年葱岭北,
独战云中胡。
匹马塞垣老,
一身如鸟孤。
归来辞第宅,
却占平陵居。

《平陵老将》是唐代诗人韦庄的一首诗。此诗描写了一位老将经历了战争,孤身一人回到故乡平陵的情景。

白羽金仆姑,腰悬双辘轳,这是将军的形象描写。白羽指的是将军戴的羽冠,金仆姑则是指的将军的军服。腰悬双辘轳,意味着将军身负重任。

前年葱岭北,独战云中胡,这是将军在北方战场的经历。葱岭是指的边境地区,胡则代表北方民族。将军独自一人在战场上奋勇杀敌。

匹马塞垣老,一身如鸟孤,这是将军在战争中的苦楚。将军骑着瘦弱的马,堵住敌方的边境,一人面对着无数敌人的压力,孤身一人守卫边塞,形势十分艰难。

归来辞第宅,却占平陵居,这是将军退休后回到故乡平陵的故事。将军辞去官职,回到家乡,却发现自己的住宅被他人占据,只得在平陵过上退隐生活。

这首诗歌通过生动的描写展现了一位老将在战争中的顽强和坚韧,同时也流露出将军战后的无奈和凄凉。作品以简洁明了的语言,表达了对将军的敬佩和对战争的忧伤。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“独战云中胡”全诗拼音读音对照参考

píng líng lǎo jiàng cǐ yǐ xià shī jiē jí wài bǔ yí
平陵老将(此以下诗皆集外补遗)

bái yǔ jīn pū gū, yāo xuán shuāng lù lú.
白羽金仆姑,腰悬双辘轳。
qián nián cōng lǐng běi, dú zhàn yún zhōng hú.
前年葱岭北,独战云中胡。
pǐ mǎ sāi yuán lǎo, yī shēn rú niǎo gū.
匹马塞垣老,一身如鸟孤。
guī lái cí dì zhái, què zhàn píng líng jū.
归来辞第宅,却占平陵居。

“独战云中胡”平仄韵脚

拼音:dú zhàn yún zhōng hú
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“独战云中胡”的相关诗句

“独战云中胡”的关联诗句

网友评论

* “独战云中胡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独战云中胡”出自韦庄的 (平陵老将(此以下诗皆集外补遗)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。