“否去泰来终可待”的意思及全诗出处和翻译赏析
“否去泰来终可待”全诗
楚地不知秦地乱,南人空怪北人多。
臣心未肯教迁鼎,天道还应欲止戈。
否去泰来终可待,夜寒休唱饭牛歌。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韦庄)
《湘中作》韦庄 翻译、赏析和诗意
《湘中作》
千重烟树万重波,
因便何妨吊汨罗。
楚地不知秦地乱,
南人空怪北人多。
臣心未肯教迁鼎,
天道还应欲止戈。
否去泰来终可待,
夜寒休唱饭牛歌。
【中文译文】
湘江中的烟雾弥漫,波浪层叠不断,
何妨以此悼念汨罗。
楚地的人们不了解秦地的混乱,
南方人们却满怀疑惑北方为什么那么多战争。
我心中不愿意做出迁鼎之举,
而天道也应该停止战乱。
否去泰来,终究存在着希望,
在这寒夜中,停止歌唱饭牛的歌。
【诗意和赏析】
这首诗词以湘江为背景,抒发了作者对乱世之苦的思考和对安宁时光向往的情感。诗人通过描述烟树和波浪的景象,呈现了湘江的壮丽景色,同时也暗喻了时局的动荡和战火的蔓延。在这乱世之中,楚地的人不了解秦地的情况,南方人对北方的战乱感到困惑。诗人表达了自己不愿再触动战争的心情,并呼吁天道停止战乱,回归和平。最后两句以“否去泰来”表达了希望和憧憬,描绘了停止战乱后的宁静与安宁的场景,以夜寒唤醒人们,让他们停止唱饭牛的歌,即停止参与战争。整首诗情思深沉,抒发了诗人对乱世之苦的苦闷和对和平安宁的向往,具有较高的艺术价值。
“否去泰来终可待”全诗拼音读音对照参考
xiāng zhōng zuò
湘中作
qiān zhòng yān shù wàn zhòng bō, yīn biàn hé fáng diào mì luó.
千重烟树万重波,因便何妨吊汨罗。
chǔ dì bù zhī qín dì luàn,
楚地不知秦地乱,
nán rén kōng guài běi rén duō.
南人空怪北人多。
chén xīn wèi kěn jiào qiān dǐng, tiān dào hái yīng yù zhǐ gē.
臣心未肯教迁鼎,天道还应欲止戈。
pǐ qù tài lái zhōng kě dài, yè hán xiū chàng fàn niú gē.
否去泰来终可待,夜寒休唱饭牛歌。
“否去泰来终可待”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。