“彩衣遥惹御炉香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“彩衣遥惹御炉香”全诗
才闻阙下征书急,已觉回朝草诏忙。
白马似怜朱绂贵,彩衣遥惹御炉香。
多惭十载游梁客,未换青襟侍素王。
更新时间:2024年分类: 咏物
作者简介(韦庄)
《寄右省李起居》韦庄 翻译、赏析和诗意
诗词《寄右省李起居》的中文译文如下:
已向鸳行接雁行,
早应双拜紫薇郎。
才闻阙下征书急,
已觉回朝草诏忙。
白马似怜朱绂贵,
彩衣遥惹御炉香。
多惭十载游梁客,
未换青襟侍素王。
诗意和赏析:
这首诗是唐代韦庄写给右省李起居的,表达了诗人对李起居的思念和崇敬之情。
诗人借用了鸳行接雁行的意象,形容自己早已经把书信送给鸳雁,早该双拜紫薇郎(指李起居)。说明诗人非常迫切地希望得到李起居的回信。
接下来,诗人提到他刚听到阙下(指宫中)征书急迫的消息,说明国家事务紧急,而诗人则感到自己回朝的草诏(诏书)也在紧急地准备中。这表达了诗人忠诚于朝廷的态度和对国家事务的关注。
诗人提到白马,指的是李起居,而朱绂则指皇帝的绶带,彩衣和御炉香则指朝廷的荣耀。诗人觉得李起居得到了皇帝的赏识和尊重,而自己仍然是一个游走在外的客人。这表达了诗人对自己身份的不满和对李起居的羡慕。
最后两句诗中,诗人自我谦逊地表示自己游历十年,尽管是一位受到重用的文臣,但他仍然没有能够得到朝廷的青睐,没有能够离开青衣服侍皇帝。这表达了诗人对自己无法获得官位和地位的遗憾。
整首诗词表达了韦庄对李起居的钦佩和羡慕,同时也抒发了他对自己现状的不满和追求官位的愿望。
“彩衣遥惹御炉香”全诗拼音读音对照参考
jì yòu shěng lǐ qǐ jū
寄右省李起居
yǐ xiàng yuān xíng jiē yàn háng, biàn yīng shuāng bài zǐ wēi láng.
已向鸳行接雁行,便应双拜紫薇郎。
cái wén què xià zhēng shū jí,
才闻阙下征书急,
yǐ jué huí cháo cǎo zhào máng.
已觉回朝草诏忙。
bái mǎ shì lián zhū fú guì, cǎi yī yáo rě yù lú xiāng.
白马似怜朱绂贵,彩衣遥惹御炉香。
duō cán shí zài yóu liáng kè, wèi huàn qīng jīn shì sù wáng.
多惭十载游梁客,未换青襟侍素王。
“彩衣遥惹御炉香”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。