“城上乌鸢饱不飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“城上乌鸢饱不飞”全诗
已有孔明传将略,更闻王导得神机。
阵前鼙鼓晴应响,城上乌鸢饱不飞。
何事小臣偏注目,帝乡遥羡白云归。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韦庄)
《闻官军继至未睹凯旋》韦庄 翻译、赏析和诗意
《闻官军继至未睹凯旋》是唐代诗人韦庄创作的一首诗。这首诗描述了作者在重围之中,听到了官军即将到来的消息,但却未能亲眼目睹胜利的场景,表达了作者对战争的关注和对故乡的思念。
译文如下:
嫖姚何日破重围,
秋草深来战马肥。
已有孔明传将略,
更闻王导得神机。
阵前鼙鼓晴应响,
城上乌鸢饱不飞。
何事小臣偏注目,
帝乡遥羡白云归。
诗中的“嫖姚”指的是当时的敌人,重围即指敌军的包围。诗人询问何时能够攻破重围,表达了对战况的关心和对胜利的期待。
接下来的两句“秋草深来战马肥”描绘了战火纷飞的图景,暗示着即将到来的战斗的激烈和官军的壮烈。
下一句“已有孔明传将略,更闻王导得神机”表明了诗人对战局的了解。孔明和王导都是古代著名的军事家,诗人听闻过他们的战术手段,感叹他们的才智和谋略。
接下来的两句“阵前鼙鼓晴应响,城上乌鸢饱不飞”描绘了战场的氛围。阵前鼙鼓声震天,意味着战斗即将打响,而城上的乌鸢却无心飞翔,也反映出战争的残酷和紧张。
最后两句“何事小臣偏注目,帝乡遥羡白云归”表达了诗人身处围城之中,无法亲眼目睹胜利的痛苦和思念故乡的情感。诗人称自己为“小臣”,意味着他无法左右战局,只能仰望白云归去,而自己却不能回到故乡。
通过描绘战争的景象和表达对故乡的思念,诗人在这首诗中表达了对战争的批判和对和平的向往。同时也展示了他对战局的关切和对国家前途的担忧。
“城上乌鸢饱不飞”全诗拼音读音对照参考
wén guān jūn jì zhì wèi dǔ kǎi xuán
闻官军继至未睹凯旋
piáo yáo hé rì pò chóng wéi, qiū cǎo shēn lái zhàn mǎ féi.
嫖姚何日破重围,秋草深来战马肥。
yǐ yǒu kǒng míng chuán jiāng lüè,
已有孔明传将略,
gèng wén wáng dǎo de shén jī.
更闻王导得神机。
zhèn qián pí gǔ qíng yīng xiǎng, chéng shàng wū yuān bǎo bù fēi.
阵前鼙鼓晴应响,城上乌鸢饱不飞。
hé shì xiǎo chén piān zhù mù, dì xiāng yáo xiàn bái yún guī.
何事小臣偏注目,帝乡遥羡白云归。
“城上乌鸢饱不飞”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。