“出门各自争岐路”的意思及全诗出处和翻译赏析

出门各自争岐路”出自唐代褚载的《晓感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chū mén gè zì zhēng qí lù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“出门各自争岐路”全诗

《晓感》
晓鼓冬冬星汉微,佩金鸣玉斗光辉。
出门各自争岐路,至老何人免是非。
大道不应由曲取,浮生还要略知机。
故园华表高高在,可得不如丁令威。

更新时间:2024年分类:

《晓感》褚载 翻译、赏析和诗意

《晓感》是唐代诗人褚载创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
黎明的鼓声如冬季的寒冷星斗微微而来,我身上的金铃与玉佩发出亮光。走出门外,每个人都在为自己争取一条道路,但到了老年,又有谁能免于是非之扰呢?正道并不容许曲解和屈从,人生的漂泊也需要略知其中的机智。故乡的华表高高耸立,但它的价值也比不上丁令威的勇气和才智。

诗意:
《晓感》以清晨的景象为背景,反映了作者对于人生的思考和对于命运的感悟。诗中通过描述黎明时分的寒冷和星斗,抒发了作者对于人生苦难和挣扎的感叹。作者表达了人们在人生中为了自己的前途和利益在争斗,但到了老年却发现一切都是空的,唯有真正的道义和智慧才能指引人生的方向。诗人通过对故乡的华表的描写以及与丁令威的对比,表达了自己对于真正的价值和勇气的追求。

赏析:
《晓感》以清晨的鼓声和寒冷的星斗为开头,通过景物描写传达出一种寂寞和苍凉的氛围。诗中的金铃与玉佩发出的光辉,是对于诗人自身才华和智慧的象征。作者通过描绘人们在人生中的争斗和困惑,表达了对于真理和道义的思考和寻求。同时,通过对故乡华表与丁令威的对比,表达了对于真正的价值和勇气的追求。整首诗意味深长,字里行间透露出作者对于人生的慎重思考和对于真正的内涵和价值的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“出门各自争岐路”全诗拼音读音对照参考

xiǎo gǎn
晓感

xiǎo gǔ dōng dōng xīng hàn wēi, pèi jīn míng yù dòu guāng huī.
晓鼓冬冬星汉微,佩金鸣玉斗光辉。
chū mén gè zì zhēng qí lù,
出门各自争岐路,
zhì lǎo hé rén miǎn shì fēi.
至老何人免是非。
dà dào bù yīng yóu qū qǔ, fú shēng huán yào lüè zhī jī.
大道不应由曲取,浮生还要略知机。
gù yuán huá biǎo gāo gāo zài, kě dé bù rú dīng lìng wēi.
故园华表高高在,可得不如丁令威。

“出门各自争岐路”平仄韵脚

拼音:chū mén gè zì zhēng qí lù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“出门各自争岐路”的相关诗句

“出门各自争岐路”的关联诗句

网友评论

* “出门各自争岐路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“出门各自争岐路”出自褚载的 (晓感),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。