“衣湿乍惊沾雾露”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衣湿乍惊沾雾露”全诗
才闻鸡唱呼童起,已有铃声过驿来。
衣湿乍惊沾雾露,马行仍未见尘埃。
朝朝陌上侵星去,待得酬身了便回。
更新时间:2024年分类:
《晓发》褚载 翻译、赏析和诗意
《晓发》是唐代褚载所作的一首诗。诗中描绘了作者清晨出发的场景,表达了作者贪图名利却无从逃避的心情。
诗中译文:
贪图路途和名利,早点出发必须是。天还未亮我难眠,无奈要早早起。听见喇叭报信号,前方有驿站迎我。衣服湿了雾露装,马蹄还未见一点尘埃。每天晨早星未退,等到事情做完回去。
诗意:
《晓发》这首诗描述了作者清晨出发的场景。在一片宁静的朝霞中,作者贪图路途和名利,只能早早出发。诗中表现了早晨的宁静和起航的喜悦,但也透露了作者内心的无奈和迷茫。无论作者是否愿意,他必须继续前行,去应付外界的压力和要求。
赏析:
《晓发》通过描绘作者清晨出发的细节,展现了早晨的宁静和新的一天的开始。诗中的贪图名利和逃避无果的心情,反映了当时士人面临的压力和困境。诗人用简洁的语言,刻画了清晨的景象,表达了自己内心的矛盾和挣扎。整首诗字字珠玑,意境深远。通过对现实生活的描写,展现了诗人微妙的心理变化。诗人将自己的感受与读者分享,引发人们对于名利与现实的思考。这首诗反映了唐代士人的特殊心境,也有一定的现实意义。
“衣湿乍惊沾雾露”全诗拼音读音对照参考
xiǎo fā
晓发
tān lù tān míng xū zǎo fā, zhěn qián wú jì zàn péi huí.
贪路贪名须早发,枕前无计暂裴回。
cái wén jī chàng hū tóng qǐ,
才闻鸡唱呼童起,
yǐ yǒu líng shēng guò yì lái.
已有铃声过驿来。
yī shī zhà jīng zhān wù lù, mǎ xíng réng wèi jiàn chén āi.
衣湿乍惊沾雾露,马行仍未见尘埃。
zhāo zhāo mò shàng qīn xīng qù, dài de chóu shēn le biàn huí.
朝朝陌上侵星去,待得酬身了便回。
“衣湿乍惊沾雾露”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。