“至死不离麋鹿群”的意思及全诗出处和翻译赏析

至死不离麋鹿群”出自唐代杜荀鹤的《哭山友》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhì sǐ bù lí mí lù qún,诗句平仄:仄仄仄平平仄平。

“至死不离麋鹿群”全诗

《哭山友》
十载同栖庐岳云,寒烧枯叶夜论文。
在生未识公卿面,至死不离麋鹿群
从见蓬蒿丛坏屋,长忧雨雪透荒坟。
把君诗句高声读,想得天高也合闻。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《哭山友》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

《哭山友》是唐代诗人杜荀鹤的作品。这首诗描述了诗人与朋友在山中共同生活的情景,以及对朋友的离去感到的伤感和思念之情。

中文译文:
十载同栖庐岳云,寒烧枯叶夜论文。
在生未识公卿面,至死不离麋鹿群。
从见蓬蒿丛坏屋,长忧雨雪透荒坟。
把君诗句高声读,想得天高也合闻。

诗意:

这首诗以描写山中生活为切入点,表达了诗人与朋友的深厚情谊和对朋友的思念和悼念之情。

诗的第一句“十载同栖庐岳云”,描述了诗人与朋友在山中共同生活了十年之久,共享山水之间的自然美景。

第二句“寒烧枯叶夜论文”,描写了朋友们夜晚燃烧干枯的树叶取暖,同时积极地讨论文学艺术的话题。

第三句“在生未识公卿面,至死不离麋鹿群”,表达了诗人与朋友不谋面、不与权贵交往的执着态度,他们宁愿与麋鹿为伍,也不愿接近尘世的权势。

第四句“从见蓬蒿丛坏屋,长忧雨雪透荒坟”,描述了诗人与朋友在山中生活的贫困环境,但他们沉浸在诗词之中,对生活的艰辛并不感到悲伤。

最后两句“把君诗句高声读,想得天高也合闻”,表达了诗人对朋友的追忆和思念之情,他们的友谊超越了生死和地域的限制。

赏析:

《哭山友》以简洁的文字描绘了朝代著名诗人杜荀鹤与朋友共同生活在山中的情景,表达了他对朋友的怀念和对友谊的珍视之情。诗中所描绘的山水环境和生活境况直接反映了当时文人士大夫对山居生活的追求和向往。

这首诗在抒发情感的同时,也表达了对诗歌创作的热爱和对朋友的敬仰。通过与朋友共同度过的岁月,诗人与朋友们在贫困困境中相伴相随,互相启发与鼓励,彼此成为了生命中的支撑与依靠。

诗歌借助山水之际表现了诗人对朋友深厚的感情和敬意,以及他们共同追求高尚境界的理想追求。通过这首诗,读者可以感受到友谊的珍贵和深沉,以及对真挚情感和理想人生的追求。诗歌的句式简练,意境清新,让人产生了对山居生活的羡慕和对友谊的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“至死不离麋鹿群”全诗拼音读音对照参考

kū shān yǒu
哭山友

shí zài tóng qī lú yuè yún, hán shāo kū yè yè lùn wén.
十载同栖庐岳云,寒烧枯叶夜论文。
zài shēng wèi shí gōng qīng miàn,
在生未识公卿面,
zhì sǐ bù lí mí lù qún.
至死不离麋鹿群。
cóng jiàn péng hāo cóng huài wū, zhǎng yōu yǔ xuě tòu huāng fén.
从见蓬蒿丛坏屋,长忧雨雪透荒坟。
bǎ jūn shī jù gāo shēng dú, xiǎng dé tiān gāo yě hé wén.
把君诗句高声读,想得天高也合闻。

“至死不离麋鹿群”平仄韵脚

拼音:zhì sǐ bù lí mí lù qún
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“至死不离麋鹿群”的相关诗句

“至死不离麋鹿群”的关联诗句

网友评论

* “至死不离麋鹿群”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“至死不离麋鹿群”出自杜荀鹤的 (哭山友),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。