“江馆愁人好断魂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江馆愁人好断魂”全诗
自别家来生白发,为侵星起谒朱门。
也知柳欲开春眼,争奈萍无入土根。
兄弟无书雁归北,一声声觉苦于猿。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜荀鹤)
杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。
《江下初秋寓泊》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意
《江下初秋寓泊》是唐代诗人杜荀鹤创作的一首诗。这首诗描绘了江湖上一处初秋的景色,表达了诗人内心的孤寂和思念之情。
濛濛烟雨蔽江村,江馆愁人好断魂。
自别家来生白发,为侵星起谒朱门。
也知柳欲开春眼,争奈萍无入土根。
兄弟无书雁归北,一声声觉苦于猿。
译文:
浓浓烟雨笼罩江村,江馆中的人们忧心忡忡,几乎要断魂殇。
自从离别之后,我犹如白发苍苍,为了追求名利不断奔波。
虽然知道柳树想要开春的眼睛,但令人遗憾的是浮萍无法深入土根。
亲朋好友无书信,寄情于北方的候鸟,只能听到猿猴的忧伤呐喊。
这首诗以江湖初秋的景色为背景,通过描写江村中笼罩在烟雨中的景象,表现了诗人内心的孤独和思乡之情。诗人离别了故乡,追求功名利禄而漂泊江湖,现在回首,已经明白了名利的薄暮和虚无,感到岁月的无情,白发苍苍。诗人表达了对家人的思念之情,愿望能够收到家乡的书信,却只能寄托于北方飞来的候鸟的传递,而自己却倚立于江边,只能听到猿猴的悲鸣。诗中充满了忧伤和孤寂,以此表达了诗人对故乡的思念和对现实的失望。
“江馆愁人好断魂”全诗拼音读音对照参考
jiāng xià chū qiū yù pō
江下初秋寓泊
méng méng yān yǔ bì jiāng cūn, jiāng guǎn chóu rén hǎo duàn hún.
濛濛烟雨蔽江村,江馆愁人好断魂。
zì bié jiā lái shēng bái fà,
自别家来生白发,
wèi qīn xīng qǐ yè zhū mén.
为侵星起谒朱门。
yě zhī liǔ yù kāi chūn yǎn, zhēng nài píng wú rù tǔ gēn.
也知柳欲开春眼,争奈萍无入土根。
xiōng dì wú shū yàn guī běi, yī shēng shēng jué kǔ yú yuán.
兄弟无书雁归北,一声声觉苦于猿。
“江馆愁人好断魂”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。