“光于晓色报窗明”的意思及全诗出处和翻译赏析

光于晓色报窗明”出自唐代杜荀鹤的《雪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guāng yú xiǎo sè bào chuāng míng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“光于晓色报窗明”全诗

《雪》
风搅长空寒骨生,光于晓色报窗明
江湖不见飞禽影,岩谷时闻折竹声。
巢穴几多相似处,路岐兼得一般平。
拥袍公子休言冷,中有樵夫跣足行。

更新时间:2024年分类: 写山写水

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《雪》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

译文:
风搅动长空,寒气刺骨,光芒在黎明时分照亮了窗户。江湖中飞禽的影子不再可见,岩谷间偶尔传来折断竹子的声音。鸟兽的巢穴看起来都很相似,路口也都平坦一样。不要再说那些公子拥着暖袍却说冷,因为其中也有赤脚穿着的樵夫。

诗意和赏析:
这首诗以描绘雪的景象为主题,通过描写风雪交加的景象和雪后的静谧,表达了作者对大自然的赞美和思考。

首先,诗的前两句描写了风雪交加的景象,通过使用风搅搅动长空、寒气刺骨的修辞手法,展现了寒冷的冬天的气息。接着,诗中提到了“光于晓色报窗明”,传达出黎明时分雪后的窗户被阳光照亮的画面,给人一种温暖的感觉。

接下来,诗中出现了“江湖不见飞禽影,岩谷时闻折竹声”,展示了大雪覆盖下的静谧和寂寥。雪景中没有了飞禽的身影,只能偶尔听到岩谷里传来折竹的声音,强调了大自然的宁静。

然后,诗中提到了“巢穴几多相似处,路岐兼得一般平”,这是对自然界的总结和思考。作者观察到鸟兽的巢穴很相似,而路口也都是平坦的,表达了自然界中的一致和规律。

最后,作者警告那些拥有温暖袍子的公子们不要再说冷,因为诗中提到“中有樵夫跣足行”,表达出赤脚樵夫的坚韧和勇气,传达了一种对于贫苦人民勇敢面对寒冷的敬佩。

总的来说,这首诗以描绘雪景为主题,通过刻画雪后的静谧、自然界的宁静和人与自然的互动,表达了作者对大自然的赞美和人与自然的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“光于晓色报窗明”全诗拼音读音对照参考

xuě

fēng jiǎo cháng kōng hán gǔ shēng, guāng yú xiǎo sè bào chuāng míng.
风搅长空寒骨生,光于晓色报窗明。
jiāng hú bú jiàn fēi qín yǐng,
江湖不见飞禽影,
yán gǔ shí wén zhé zhú shēng.
岩谷时闻折竹声。
cháo xué jǐ duō xiāng sì chù, lù qí jiān dé yì bān píng.
巢穴几多相似处,路岐兼得一般平。
yōng páo gōng zǐ xiū yán lěng, zhōng yǒu qiáo fū xiǎn zú xíng.
拥袍公子休言冷,中有樵夫跣足行。

“光于晓色报窗明”平仄韵脚

拼音:guāng yú xiǎo sè bào chuāng míng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“光于晓色报窗明”的相关诗句

“光于晓色报窗明”的关联诗句

网友评论

* “光于晓色报窗明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“光于晓色报窗明”出自杜荀鹤的 (雪),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。