“酒不为愁倾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒不为愁倾”全诗
每别不知处,见来长后生。
药非因病服,酒不为愁倾。
笑我于身苦,吟髭白数茎。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜荀鹤)
杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。
《乱后再逢汪处士》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意
诗词《乱后再逢汪处士》是唐代杜荀鹤所作,以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
像你这样真正修行的人,
在乱世中依然保有闲情。
每次别离时不知道你去了哪里,
再次见面时你白发苍苍。
药物不是为了治疗疾病而服用,
酒不是因为忧愁而畅饮。
嘲笑我如此劳苦辛酸,
给我的吟诵唤起了许多胡须。
诗意:
《乱后再逢汪处士》描述了在乱世中,杜荀鹤遇见了一个真正修道的人汪处士。汪处士在乱世中保持着闲适的心情,不受外界的纷扰和诱惑。他的修行似乎使他年轻了许多,而且他对于生活中的药物和酒都持有特殊的态度。杜荀鹤尽管谷饭不易、生活艰辛,却能通过诗词的吟唱来宣泄内心的艰辛和痛苦。
赏析:
这首诗描绘了杜荀鹤在乱世中重逢汪处士的情景,突出了汪处士修行的精神境界和对生活的独特态度,以及自己艰难困苦但积极向上的精神状态。作者通过对比,表达了对修行人汪处士的敬佩和自己人生的思考。
诗中用词简洁明了,表达了杜荀鹤对汪处士的景仰和自己对生活的反思。此外,诗中还运用到了对比的手法,突出了杜荀鹤与汪处士在精神追求上的差异,进一步彰显了汪处士的崇高境界。
整首诗清新淡雅,意境高远,虽然字数不多,但展示了杜荀鹤高洁的人格和对修道的渴望。同时,也表达了在纷繁世事中保持内心宁静和积极向上的心态的追求。
“酒不为愁倾”全诗拼音读音对照参考
luàn hòu zài féng wāng chǔ shì
乱后再逢汪处士
rú jūn zhēn dào zhě, luàn shì yǒu xián qíng.
如君真道者,乱世有闲情。
měi bié bù zhī chù, jiàn lái zhǎng hòu shēng.
每别不知处,见来长后生。
yào fēi yīn bìng fú, jiǔ bù wéi chóu qīng.
药非因病服,酒不为愁倾。
xiào wǒ yú shēn kǔ, yín zī bái shù jīng.
笑我于身苦,吟髭白数茎。
“酒不为愁倾”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。