“楚国空摇浪”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚国空摇浪”出自唐代杜荀鹤的《御沟柳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chǔ guó kōng yáo làng,诗句平仄:仄平平平仄。

“楚国空摇浪”全诗

《御沟柳》
律到御沟春,沟边柳色新。
细笼穿禁水,轻拂入朝人。
日近韶光早,天低圣泽匀。
谷莺栖未稳,宫女画难真。
楚国空摇浪,隋堤暗惹尘。
如何帝城里,先得覆龙津。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《御沟柳》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

御沟柳

律到御沟春,
沟边柳色新。
细笼穿禁水,
轻拂入朝人。
日近韶光早,
天低圣泽匀。
谷莺栖未稳,
宫女画难真。
楚国空摇浪,
隋堤暗惹尘。
如何帝城里,
先得覆龙津。

中文译文:

离宫依山傍沟处,春天到了依旧美。细雨融入沟水中,轻柔触摸着朝廷官员。天色阳光渐近,圣泽如水湿润人心。山谷中的黄莺还未稳定下来,宫女们的绘画难以真实表现。楚国江水空荡荡,隋堤上的灰尘弥漫。在皇城里,怎能忘记覆龙津?

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人杜荀鹤创作的,以描绘春天到来时御沟边柳树青翠的景象为主题。诗人以细腻的笔触写出了春天的美丽与活力,通过描绘自然景色和人物活动,表达出对春天的喜爱和对皇宫生活的向往。

诗中用词简练,描绘细腻,通过描写细雨穿过禁水,轻柔地触摸着朝廷官员,展现了春天的清新和宫廷的静谧。诗中出现的“圣泽”一词,指的是天子的恩泽与神圣之气,与春天的阳光相对应,象征皇室的威严和尊贵。

诗的后半部分描绘了楚国的江水空荡荡,隋堤上的灰尘弥漫,形容了时代的变迁和政治的动荡。最后两句“如何帝城里,先得覆龙津”,表达了诗人对皇城生活的向往和渴望,覆龙津作为皇城的重要交通要道,象征着权力和地位。

整首诗以描写春天的景象为主线,寓意深远。通过描绘春天的美丽和皇城的动态,诗人展现了对美好生活和宁静环境的向往,同时也暗示了政治的变迁和荣辱的无常。整首诗词意境清新,细腻而婉约,表达了诗人对自然和人事的感慨和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楚国空摇浪”全诗拼音读音对照参考

yù gōu liǔ
御沟柳

lǜ dào yù gōu chūn, gōu biān liǔ sè xīn.
律到御沟春,沟边柳色新。
xì lóng chuān jìn shuǐ, qīng fú rù cháo rén.
细笼穿禁水,轻拂入朝人。
rì jìn sháo guāng zǎo, tiān dī shèng zé yún.
日近韶光早,天低圣泽匀。
gǔ yīng qī wèi wěn, gōng nǚ huà nán zhēn.
谷莺栖未稳,宫女画难真。
chǔ guó kōng yáo làng, suí dī àn rě chén.
楚国空摇浪,隋堤暗惹尘。
rú hé dì chéng lǐ, xiān dé fù lóng jīn.
如何帝城里,先得覆龙津。

“楚国空摇浪”平仄韵脚

拼音:chǔ guó kōng yáo làng
平仄:仄平平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楚国空摇浪”的相关诗句

“楚国空摇浪”的关联诗句

网友评论

* “楚国空摇浪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚国空摇浪”出自杜荀鹤的 (御沟柳),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。