“药圃花香异”的意思及全诗出处和翻译赏析
“药圃花香异”全诗
只应松上鹤,便是洞中人。
药圃花香异,沙泉鹿迹新。
题诗留姓字,他日此相亲。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜荀鹤)
杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。
《访道者不遇》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意
寂寂白云门,
寻真不遇真。
只应松上鹤,
便是洞中人。
药圃花香异,
沙泉鹿迹新。
题诗留姓字,
他日此相亲。
中文译文:
静谧的白云门,
寻找真理却未能遇到真理。
只应该在松树上的鹤,
便是洞中的人。
药圃的花香异于尘俗,
沙泉中鹿的踪迹是新鲜的。
留下诗篇上的姓氏和字号,
日后我们将共相知。
诗意:
这首诗词描述了诗人的寻道之旅,他在白云门中寻找真理,但却未能找到。诗人认为,只有在松树上栖息的鹤,才是懂得洞中真理的人。诗人感叹现实世界的花香平淡,只有药圃中的花香才异于尘俗。他还认为,沙泉中鹿的踪迹是新鲜的,与人烟稀少的洞穴相呼应。最后,诗人留下了自己的姓氏和字号,希望在未来能与懂得真理的人相互认识。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了诗人对寻道之旅的思考。通过对比现实世界和药圃、沙泉的描述,诗人表达了对真理的向往和追求。诗中的白云门比喻了尘世间的一切,诗人渴望能超越现实,寻找到真实的存在。而松树上栖息的鹤则象征了那些拥有洞中真理的人,他们看似与尘世无关,但却能洞悉真理的存在。整首诗词以清新淡雅的笔触,表达了诗人对真理的向往和对未来的期盼。
“药圃花香异”全诗拼音读音对照参考
fǎng dào zhě bù yù
访道者不遇
jì jì bái yún mén, xún zhēn bù yù zhēn.
寂寂白云门,寻真不遇真。
zhǐ yīng sōng shàng hè, biàn shì dòng zhōng rén.
只应松上鹤,便是洞中人。
yào pǔ huā xiāng yì, shā quán lù jī xīn.
药圃花香异,沙泉鹿迹新。
tí shī liú xìng zì, tā rì cǐ xiāng qīn.
题诗留姓字,他日此相亲。
“药圃花香异”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。