“江天即见鸿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江天即见鸿”全诗
暮帆何处落,凉月与谁同。
木叶新霜后,渔灯夜浪中。
时难慎行止,吾道利于穷。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜荀鹤)
杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。
《江上送韦彖先辈》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意
《江上送韦彖先辈》是杜荀鹤创作的一首诗,描绘了诗人看望离去的友人韦彖的情景,表达了自己对友人远行的祝福和自己面临时局动荡的思考。
诗词的中文译文:
不易为离抱,江天即见鸿。
不愿相别离,江水上远处已有鸿鹄的翅膀在飞翔。
暮帆何处落,凉月与谁同。
夕阳下那帆船会在何处停靠,凉爽的月亮与谁共同作伴。
木叶新霜后,渔灯夜浪中。
秋天的寒霜刚过,树叶还是嫩绿的。渔船上的灯光在夜晚的波浪上晃动。
时难慎行止,吾道利于穷。
时局动荡,要慎重选择行动的方向。我相信自己的信仰在危难中才能达到最好。
诗意和赏析:
《江上送韦彖先辈》通过描绘自然景物来表达了作者对友人离别的祝福和对自身境况的思考。
诗的前两句,“不易为离抱,江天即见鸿”,表达了诗人不愿与友人离别的情感,用鸿鹄飞翔的形象暗示了友人即将离去的意象。
接下来,诗人用“暮帆何处落,凉月与谁同”来描绘友人远航的情景,暗示了友人将面临不确定的未来,而凉爽的月亮会成为他远行时的伴侣。
随后,“木叶新霜后,渔灯夜浪中”形容了秋天的景象,通过这些自然景物的描绘,诗人在暗示岁月流转,生活的变迁。
最后两句“时难慎行止,吾道利于穷”,表达了诗人对自己处境的思考,时局动荡,面临选择,需要慎重思考。而诗人坚信自己的信仰和人生道路,在困境中才会发挥出实际的价值。
整首诗以自然景物为基础,通过对友人离别和自身处境的描绘,表达了作者的情感和思考,展现了作者的人生态度和信仰。
“江天即见鸿”全诗拼音读音对照参考
jiāng shàng sòng wéi tuàn xiān bèi
江上送韦彖先辈
bù yì wèi lí bào, jiāng tiān jí jiàn hóng.
不易为离抱,江天即见鸿。
mù fān hé chǔ luò, liáng yuè yǔ shuí tóng.
暮帆何处落,凉月与谁同。
mù yè xīn shuāng hòu, yú dēng yè làng zhōng.
木叶新霜后,渔灯夜浪中。
shí nán shèn xíng zhǐ, wú dào lì yú qióng.
时难慎行止,吾道利于穷。
“江天即见鸿”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。