“直应吾道在”的意思及全诗出处和翻译赏析

直应吾道在”出自唐代杜荀鹤的《维扬逢诗友张乔》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhí yīng wú dào zài,诗句平仄:平平平仄仄。

“直应吾道在”全诗

《维扬逢诗友张乔》
天下方多事,逢君得话诗。
直应吾道在,未觉国风衰。
生计吟消日,人情醉过时。
雅篇三百首,留作后来师。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《维扬逢诗友张乔》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

《维扬逢诗友张乔》是杜荀鹤在唐代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天下方多事,逢君得话诗。
直应吾道在,未觉国风衰。
生计吟消日,人情醉过时。
雅篇三百首,留作后来师。

诗意:
这个世界充满了烦琐的事情,但当我遇见你,我得以倾诉我的诗意。
我的诗歌一直坚持着自己的道路,国家的风采依然未衰。
我一边在琐碎的生活中吟唱,一边感受着人情的变幻。然而,优秀的诗篇始终流传下来,作为后来者的榜样。

赏析:
这首诗词表达了诗人在纷繁世事中的心境和对诗歌创作的坚持。诗人在世道艰难的时期,逢见了诗友张乔,他们交谈诗意,分享彼此的创作,给予了诗人一种心灵的慰藉和力量。诗人相信自己的诗歌之道依然存在,国家的文风和风采也未衰退,这种信念使他坚持不懈地创作。尽管生活琐碎,人情复杂多变,但他仍然用吟唱诗歌的方式消磨时光,超脱于尘世之外。最后,诗人提到自己留下了三百首雅致的诗篇,希望这些作品能够成为后来者的启示和学习的对象。整首诗词表达了诗人对诗歌的热爱和坚守,以及对自己创作的自信和对后人的期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“直应吾道在”全诗拼音读音对照参考

wéi yáng féng shī yǒu zhāng qiáo
维扬逢诗友张乔

tiān xià fāng duō shì, féng jūn dé huà shī.
天下方多事,逢君得话诗。
zhí yīng wú dào zài, wèi jué guó fēng shuāi.
直应吾道在,未觉国风衰。
shēng jì yín xiāo rì, rén qíng zuì guò shí.
生计吟消日,人情醉过时。
yǎ piān sān bǎi shǒu, liú zuò hòu lái shī.
雅篇三百首,留作后来师。

“直应吾道在”平仄韵脚

拼音:zhí yīng wú dào zài
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“直应吾道在”的相关诗句

“直应吾道在”的关联诗句

网友评论

* “直应吾道在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“直应吾道在”出自杜荀鹤的 (维扬逢诗友张乔),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。