“对酌话何之”的意思及全诗出处和翻译赏析

对酌话何之”出自唐代杜荀鹤的《送姚庭珪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:duì zhuó huà hé zhī,诗句平仄:仄平仄平平。

“对酌话何之”全诗

《送姚庭珪》
脱衣将换酒,对酌话何之
雨后秋萧索,天涯晚别离。
人生无此恨,鬓色不成丝。
未得重相见,看君马上诗。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《送姚庭珪》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

《送姚庭珪》是唐代杜荀鹤的作品。该诗描述了诗人杜荀鹤送别好友姚庭珪的场景。

脱衣将换酒,对酌话何之。
即将脱下衣服,一起享受酒宴,我们可以谈些什么呢?

雨后秋萧索,天涯晚别离。
雨后秋天凄凉寂寞,天涯远离而晚上分别。

人生无此恨,鬓色不成丝。
人生本没有这样的恨意,但是我的鬓发已经开始变成丝丝白发。

未得重相见,看君马上诗。
现在无法再次相聚,只能在此时马上观赏君所创作的诗。

这首诗以明快的韵律诉说着作者送别好友时的情景。诗中作者借助意象,描述了送别时的场景,突出了离别的悲伤感。尽管作者表达了对离别的无奈之情,但仍然充满了豪情壮志和对友情的向往。整首诗简短而精练,把情感转达得淋漓尽致,给人以深深的感触。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“对酌话何之”全诗拼音读音对照参考

sòng yáo tíng guī
送姚庭珪

tuō yī jiāng huàn jiǔ, duì zhuó huà hé zhī.
脱衣将换酒,对酌话何之。
yǔ hòu qiū xiāo suǒ, tiān yá wǎn bié lí.
雨后秋萧索,天涯晚别离。
rén shēng wú cǐ hèn, bìn sè bù chéng sī.
人生无此恨,鬓色不成丝。
wèi dé zhòng xiāng jiàn, kàn jūn mǎ shàng shī.
未得重相见,看君马上诗。

“对酌话何之”平仄韵脚

拼音:duì zhuó huà hé zhī
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“对酌话何之”的相关诗句

“对酌话何之”的关联诗句

网友评论

* “对酌话何之”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“对酌话何之”出自杜荀鹤的 (送姚庭珪),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。