“飘然出旧山”的意思及全诗出处和翻译赏析

飘然出旧山”出自唐代杜荀鹤的《送九华道士游茅山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:piāo rán chū jiù shān,诗句平仄:平平平仄平。

“飘然出旧山”全诗

《送九华道士游茅山》
忽起地仙兴,飘然出旧山
于身无切事,在世有馀闲。
日月浮生外,乾坤大醉间。
故园华表上,谁得见君还。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《送九华道士游茅山》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

《送九华道士游茅山》是杜荀鹤创作的一首唐代诗词。诗人以送别九华道士游茅山为主题,表达了诗人对友人游山的祝福和思念之情。

诗词的中文译文:

忽起地仙兴,飘然出旧山。
突然产生仙人的愿望,仿佛离开了原来的山上。
于身无切事,在世有馀闲。
我身上没有困扰的事情,但在这世间有余裕。
日月浮生外,乾坤大醉间。
世俗的喧嚣与纷扰都已经抛诸脑后,心灵在广阔无边的空旷之中陶醉。
故园华表上,谁得见君还。
友人离开后,我在家乡的华表上守望,谁能得见朋友的归来。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对友人的祝福和思念之情。诗人看着友人飘然离去,心中涌起对仙境生活的向往,诗中的“地仙”和“仙人”形象将友人游山的离去与仙境神仙相联系。诗人身上没有烦恼,过着宁静自在的生活,而友人离去后,他在家乡的华表上守望,期待友人的归来。整首诗以简洁明了的文字,写出了诗人对友人游山的美好祝愿和怀念之情,情感真挚、意境深远。

这首诗词的意境简练、意味深长,运用了仙境与世俗的对比,表达了诗人对友人追求高远、追求自由之情。同时,也透露了一种对过去友情的怀念和期待的情感。整首诗词流畅自然,表达了诗人对友人的美好祝愿和思念之情,给人以启迪和感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飘然出旧山”全诗拼音读音对照参考

sòng jiǔ huá dào shì yóu máo shān
送九华道士游茅山

hū qǐ dì xiān xìng, piāo rán chū jiù shān.
忽起地仙兴,飘然出旧山。
yú shēn wú qiè shì, zài shì yǒu yú xián.
于身无切事,在世有馀闲。
rì yuè fú shēng wài, qián kūn dà zuì jiān.
日月浮生外,乾坤大醉间。
gù yuán huá biǎo shàng, shuí dé jiàn jūn hái.
故园华表上,谁得见君还。

“飘然出旧山”平仄韵脚

拼音:piāo rán chū jiù shān
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飘然出旧山”的相关诗句

“飘然出旧山”的关联诗句

网友评论

* “飘然出旧山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飘然出旧山”出自杜荀鹤的 (送九华道士游茅山),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。