“南宫已借征诗客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“南宫已借征诗客”全诗
金鼎晓煎云漾粉,玉瓯寒贮露含津。
南宫已借征诗客,内署今还托谏臣。
飞檄愈风知妙手,也须分药救漳滨。
更新时间:2024年分类:
作者简介(吴融)
吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。
《病中宜茯苓寄李谏议》吴融 翻译、赏析和诗意
病中宜茯苓寄李谏议
千年茯菟带龙鳞,太华峰头得最珍。
金鼎晓煎云漾粉,玉瓯寒贮露含津。
南宫已借征诗客,内署今还托谏臣。
飞檄愈风知妙手,也须分药救漳滨。
诗词的中文译文:
千年的茯苓寄托了龙的鳞片,太华山峰上采得最珍贵。
用金鼎清晨煎熬,云雾弥漫中慢慢变成珍珠粉末,玉瓶冷藏中含有滋润之露。
南宫已经向征诗客借用,内署现在托付给了一位谏议官。
飞檄传递迅速而有效,知道医术的人应该分发药物来救助漳滨病区。
诗意:
这首诗是唐代吴融写给李谏议的一首寄托之作。诗中描绘了茯苓这种药材的珍贵和治疗作用,以此喻李谏议的才能和责任。茯苓在中国古代被视为一种重要的药材,能够治疗多种疾病,而诗中的茯苓更带有龙的鳞片,象征着其珍贵程度。整首诗以茯苓和药物来隐喻李谏议的能力和责任,呼吁他以自己的才华和智慧来拯救漳滨的病患。
赏析:
这首诗以茯苓和药物的形象来隐喻李谏议的才能和责任,把他比作一个拯救病患的妙手。诗中用到了形象生动的比喻,如茯苓带龙鳞和金鼎煎煮成的珍珠粉末,使诗歌更具有生动感和艺术性。通过这种隐喻手法,诗人表达了对李谏议的赞美和期望,同时也展现了作者对治疗病患的关切和思考。
整首诗简练而有力,语言流畅,押韵工整,给人以清新明快的感觉。通过药物的形象隐喻,将整个诗篇贯穿起来,展示了作者对李谏议的仰望和祝愿。诗人以药物的形象来表达自己对谏议官李谏议的期望,寓意深沉,字里行间流露出医者仁心的情怀。整首诗意味深长,是一首优美的寄托之作。
“南宫已借征诗客”全诗拼音读音对照参考
bìng zhōng yí fú líng jì lǐ jiàn yì
病中宜茯苓寄李谏议
qiān nián fú tú dài lóng lín, tài huá fēng tóu dé zuì zhēn.
千年茯菟带龙鳞,太华峰头得最珍。
jīn dǐng xiǎo jiān yún yàng fěn,
金鼎晓煎云漾粉,
yù ōu hán zhù lù hán jīn.
玉瓯寒贮露含津。
nán gōng yǐ jiè zhēng shī kè, nèi shǔ jīn hái tuō jiàn chén.
南宫已借征诗客,内署今还托谏臣。
fēi xí yù fēng zhī miào shǒu, yě xū fēn yào jiù zhāng bīn.
飞檄愈风知妙手,也须分药救漳滨。
“南宫已借征诗客”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。