“满目尽胡越”的意思及全诗出处和翻译赏析

满目尽胡越”出自唐代吴融的《旅中送迁客》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mǎn mù jǐn hú yuè,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“满目尽胡越”全诗

《旅中送迁客》
天南不可去,君去吊灵均。
落日青山路,秋风白发人。
言危无继者,道在有明神。
满目尽胡越,平生何处陈。

更新时间:2024年分类:

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《旅中送迁客》吴融 翻译、赏析和诗意

《旅中送迁客》是唐代诗人吴融的作品,表达了作者对离别的惋惜和思念之情。

诗中描述了作者送别一位要迁居他方的客人。开篇便写道“天南不可去”,意味着作者认为南方的景色美好,劝告客人留在这里。然而客人还是要离去,前往另一个地方吊祭灵均(祖先),表明客人有着家族责任和使命。

接着诗人描绘了落日西下的景象,青山曲折峰岭,给人一种萧瑟的感觉。秋风吹拂,白发如雪的人影,意味着岁月的流逝,生命的短暂。这也可以理解为诗人对时光的悲叹和对客人离别的忧伤。

然后诗人表达了自己对于客人离去所带来的危险与无熟继承的担忧之情。他说“言危无继者”,意思是客人离去后,对于他的事业和家族的传承将会面临危险。“道在有明神”,则是说只要坚持正确的道德信仰,就会拥有神明的指引和保佑。

最后,诗人以“满目尽胡越,平生何处陈”来表达他们相识与别离的过程。胡越是指南方的战国时期的两个民族,这里也可以理解为地方居民。然而,虽然人们相聚相别,却不知道各自的去向和命运。在这种不确定中,诗人也在思考自己的人生之路。

总的来说,《旅中送迁客》以自然景物和人物形象为背景,表达了作者对离别和时光流逝的忧伤之情,同时也探讨了人生和命运的意义。+

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满目尽胡越”全诗拼音读音对照参考

lǚ zhōng sòng qiān kè
旅中送迁客

tiān nán bù kě qù, jūn qù diào líng jūn.
天南不可去,君去吊灵均。
luò rì qīng shān lù, qiū fēng bái fà rén.
落日青山路,秋风白发人。
yán wēi wú jì zhě, dào zài yǒu míng shén.
言危无继者,道在有明神。
mǎn mù jǐn hú yuè, píng shēng hé chǔ chén.
满目尽胡越,平生何处陈。

“满目尽胡越”平仄韵脚

拼音:mǎn mù jǐn hú yuè
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满目尽胡越”的相关诗句

“满目尽胡越”的关联诗句

网友评论

* “满目尽胡越”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满目尽胡越”出自吴融的 (旅中送迁客),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。