“到阙不求紫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“到阙不求紫”出自唐代吴融的《寄尚颜师》,
诗句共5个字,诗句拼音为:dào quē bù qiú zǐ,诗句平仄:仄平仄平仄。
“到阙不求紫”全诗
《寄尚颜师》
僧中难得静,静得是吾师。
到阙不求紫,归山只爱诗。
临风翘雪足,向日剃霜髭。
自叹眠漳久,双林动所思。
到阙不求紫,归山只爱诗。
临风翘雪足,向日剃霜髭。
自叹眠漳久,双林动所思。
作者简介(吴融)
吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。
《寄尚颜师》吴融 翻译、赏析和诗意
译文:
寄给尚颜师
僧中难得静,静得是吾师。
来到朝廷不追求官位,归山只爱写诗。
站在风中翘起雪蓬脚,面向太阳剃去霜胡须。
自我赞叹漳水边停留很久,心思动荡于双林之间。
诗意:
这首诗是作者吴融寄给他的师父尚颜的一封信。诗人表达了自己在尚颜师父那里找到了内心安宁和平静。他愿意放弃朝廷的官位追求,回归山林,专心写诗。作者形容自己站在风中雪地里,仰望着阳光,剃去脸上的霜雪胡须。他感慨自己久居在漳水旁边,思绪动荡于美丽的双林之间。
赏析:
这首诗写了作者在僧中寻求内心的宁静与满足,并向师父表达了自己的感激和敬意。诗中通过对自然景物的描写,展示了作者内心的平静与自在。尚颜师父在诗中成为了作者心中的导师和精神支柱,作者将自己对师父的钦佩和眷恋之情表达得淋漓尽致。整首诗感觉纯净清新,表现了作者追求心灵自由和写作热情的态度。
“到阙不求紫”全诗拼音读音对照参考
jì shàng yán shī
寄尚颜师
sēng zhōng nán de jìng, jìng dé shì wú shī.
僧中难得静,静得是吾师。
dào quē bù qiú zǐ, guī shān zhǐ ài shī.
到阙不求紫,归山只爱诗。
lín fēng qiào xuě zú, xiàng rì tì shuāng zī.
临风翘雪足,向日剃霜髭。
zì tàn mián zhāng jiǔ, shuāng lín dòng suǒ sī.
自叹眠漳久,双林动所思。
“到阙不求紫”平仄韵脚
拼音:dào quē bù qiú zǐ
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“到阙不求紫”的相关诗句
“到阙不求紫”的关联诗句
网友评论
* “到阙不求紫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“到阙不求紫”出自吴融的 (寄尚颜师),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。