“溪上钓鱼舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

溪上钓鱼舟”出自唐代吴融的《雨夜》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī shàng diào yú zhōu,诗句平仄:平仄仄平平。

“溪上钓鱼舟”全诗

《雨夜》
旅夕那禁雨,梅天已思秋。
未明孤枕倦,相吊一灯愁。
有恋惭沧海,无机奈白头。
何人得浓睡,溪上钓鱼舟

更新时间:2024年分类: 送别赞美将军豪迈

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《雨夜》吴融 翻译、赏析和诗意

《雨夜》
旅夕那禁雨,
梅天已思秋。
未明孤枕倦,
相吊一灯愁。
有恋惭沧海,
无机奈白头。
何人得浓睡,
溪上钓鱼舟。

中文译文:

旅夜的时候,雨点还在纷纷落下,
梅天已经感受到秋意。
天还没有亮,孤枕难眠疲倦,
相思之情只能靠一盏灯照亮。
有爱恋之情的人对自己的沧海往事感到羞愧,
已经没有了机会,只能接受白头之命运。
有些人却能安然入睡,
河中的钓鱼船上有人欢愉。

诗意和赏析:

这首诗以雨夜为背景,表达了诗人在旅途中的孤寂和忧愁之情。诗人借雨夜的景象,暗示自己的心情萧索,梅花已经枯萎,秋意渐浓。未明之时,诗人疲倦地躺在孤独的枕头上,心中充满了相思之思。他感到对过去的爱恋有些羞愧和无奈,但已无法挽回,只能接受老去的命运。而在他的附近,却有人能够安然入睡,享受着生活的欢愉。这首诗情感深沉,意境优美,通过一个寂寞的雨夜,表达了诗人对过去的思念,对未来的遗憾和对人生无奈的抱怨和遗憾。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“溪上钓鱼舟”全诗拼音读音对照参考

yǔ yè
雨夜

lǚ xī nà jìn yǔ, méi tiān yǐ sī qiū.
旅夕那禁雨,梅天已思秋。
wèi míng gū zhěn juàn, xiāng diào yī dēng chóu.
未明孤枕倦,相吊一灯愁。
yǒu liàn cán cāng hǎi, wú jī nài bái tóu.
有恋惭沧海,无机奈白头。
hé rén dé nóng shuì, xī shàng diào yú zhōu.
何人得浓睡,溪上钓鱼舟。

“溪上钓鱼舟”平仄韵脚

拼音:xī shàng diào yú zhōu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“溪上钓鱼舟”的相关诗句

“溪上钓鱼舟”的关联诗句

网友评论

* “溪上钓鱼舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪上钓鱼舟”出自吴融的 (雨夜),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。