“牧童四散收嘶马”的意思及全诗出处和翻译赏析

牧童四散收嘶马”出自唐代韩偓的《闲步》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mù tóng sì sàn shōu sī mǎ,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“牧童四散收嘶马”全诗

《闲步》
庄南纵步游荒野,独鸟寒烟轻惹惹。
傍山疏雨湿秋花,僻路浅泉浮败果。
樵人相见指惊麏,牧童四散收嘶马
一壶倾尽未能归,黄昏更望诸峰火。

更新时间:2024年分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《闲步》韩偓 翻译、赏析和诗意

《闲步》是唐代诗人韩偓创作的一首诗。这首诗以描述作者闲步游荡于山野之间的情景为主题,表达了对大自然的热爱和对人生的深思。

诗中,韩偓步行在庄南的荒野之间,周围的景色宁静而美丽。他看到了一只孤零零的小鸟在寒冷的烟雾中轻盈地飞翔。山边的秋花被雨水滋润,从中飘出阵阵花香。偏僻的小径上有一泓浅水,水面上荡漾着几颗熟透的果实。途中遇到一个樵夫,他惊讶地指着骏马而言。还有几个放牧的牧童,他们四处散开,赶着马回家。韩偓举起酒壶,喝光了全部的酒,又继续远望着山峰上冉冉升起的晚霞。

这首诗以简洁明快的语言描绘了大自然的美景,展现了作者对自然景色的敏感和热爱之情。诗中通过描绘韩偓的闲步之行,展示了他对自然的细致观察和感悟。诗中的景物和事件似乎都是与喧嚣的尘世相隔绝,给人一种宁静和悠然自得的感觉。

这首诗给人以思考生命和人生的启示。在闲步的过程中,作者在自然中与自然融为一体,感受到了大自然的美丽和宁静。途中遇到的樵夫和牧童也向作者传递了一种纯真和朴实的情感。作者通过表现自然景色和自然人物,表达了对自然的赞美和对尘世的思考。黄昏时分,作者望着远处山峰上的火光,似乎在追求一种更高尚、更美丽的精神境界。

总的来说,这首诗通过精练的语言和形象的描写,表达了作者对自然的热爱和对人生的思考。将人与自然相结合,描绘了一幅宁静、美丽的画面,并引人思考生命的意义和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“牧童四散收嘶马”全诗拼音读音对照参考

xián bù
闲步

zhuāng nán zòng bù yóu huāng yě, dú niǎo hán yān qīng rě rě.
庄南纵步游荒野,独鸟寒烟轻惹惹。
bàng shān shū yǔ shī qiū huā,
傍山疏雨湿秋花,
pì lù qiǎn quán fú bài guǒ.
僻路浅泉浮败果。
qiáo rén xiāng jiàn zhǐ jīng jūn, mù tóng sì sàn shōu sī mǎ.
樵人相见指惊麏,牧童四散收嘶马。
yī hú qīng jìn wèi néng guī, huáng hūn gèng wàng zhū fēng huǒ.
一壶倾尽未能归,黄昏更望诸峰火。

“牧童四散收嘶马”平仄韵脚

拼音:mù tóng sì sàn shōu sī mǎ
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“牧童四散收嘶马”的相关诗句

“牧童四散收嘶马”的关联诗句

网友评论

* “牧童四散收嘶马”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“牧童四散收嘶马”出自韩偓的 (闲步),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。