“行看旦夕梨霜发”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行看旦夕梨霜发”全诗
前欢入望盈千恨,胜景牵心非一途。
日照神堂闻啄木,风含社树叫提壶。
行看旦夕梨霜发,犹有山寒伤酒垆。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韩偓)
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
《村居》韩偓 翻译、赏析和诗意
村居
二月三月雨晴初,
舍南舍北唯平芜。
前欢入望盈千恨,
胜景牵心非一途。
日照神堂闻啄木,
风含社树叫提壶。
行看旦夕梨霜发,
犹有山寒伤酒垆。
中文译文:
二月三月,雨后天晴,春天刚开始,
南边和北边的房屋周围只有一片平旷的田野。
远方春花的喜悦流进眼帘,却带满了无尽的离愁别恨,
美景牵扯着心,不止一条道路可以走。
太阳照耀在庙堂上听见啄木鸟的啄木声,
风中传来社树的鸟儿叫声,提壶的声音。
走在路上,看着早晚梨花上结的霜,
仍旧可以感受到山寒冷,伤心的酒坛。
诗意和赏析:
《村居》是唐代文人韩偓的作品,他以细腻的笔触描写了一个村居的情景。诗中通过描绘雨后春天的景色展示了自然的美丽和生机勃勃的景象,但同时也以远方春花的喜悦中夹杂着离愁别恨,表达了人们对家乡归乡的思念之情。
诗中所述的村居给人一种宁静祥和的感觉,南北之间广阔的平野景色与山寒冷的环境形成了鲜明的对比,衬托出了诗人在外游历时对家乡的思念之情。
诗中通过借景抒怀的手法,揭示了作者内心的情感和思考。通过日照庙堂、风含鸟鸣等细节的刻画,使诗意更加深远。诗中的犹有山寒伤酒垆一句,凸显了作者对家乡的思乡之情和对故乡情感的回望。
整首诗以简练的文字,表达了韩偓对家乡的怀念和深沉思考。诗中所描绘的景色和情感,给人以深深的感动和共鸣。
“行看旦夕梨霜发”全诗拼音读音对照参考
cūn jū
村居
èr yuè sān yuè yǔ qíng chū, shě nán shě běi wéi píng wú.
二月三月雨晴初,舍南舍北唯平芜。
qián huān rù wàng yíng qiān hèn,
前欢入望盈千恨,
shèng jǐng qiān xīn fēi yī tú.
胜景牵心非一途。
rì zhào shén táng wén zhuó mù, fēng hán shè shù jiào tí hú.
日照神堂闻啄木,风含社树叫提壶。
xíng kàn dàn xī lí shuāng fā, yóu yǒu shān hán shāng jiǔ lú.
行看旦夕梨霜发,犹有山寒伤酒垆。
“行看旦夕梨霜发”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。