“争似槐花九衢里”的意思及全诗出处和翻译赏析

争似槐花九衢里”出自唐代韩偓的《江行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhēng shì huái huā jiǔ qú lǐ,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“争似槐花九衢里”全诗

《江行》
浪蹙青山江北岸,云含黑雨日西边。
舟人偶语忧风色,行客无聊罢昼眠。
争似槐花九衢里,马蹄安稳慢垂鞭。

更新时间:2024年分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《江行》韩偓 翻译、赏析和诗意

《江行》

浪蹙青山江北岸,
云含黑雨日西边。
舟人偶语忧风色,
行客无聊罢昼眠。

争似槐花九衢里,
马蹄安稳慢垂鞭。

【中文译文】
江水拍打着青山,江北岸。
云彩中蕴含黑色的雨,而太阳在西边斜落。
船家时而抱怨风的威力,苦恼地说着。
疲倦的游客无聊地打发时间,只能罢工在白天睡觉。
与之相比,槐花街上的人们,
马蹄声轻柔安稳,缓缓摇摆着马缰绳。

【诗意与赏析】
这首诗以江行为背景,通过描绘江水的翻滚和云彩的变幻,营造出一种沉郁的氛围。船家抱怨风的力量,显示出他们艰辛的工作环境。而疲倦的行客则无聊地度日,表现出他们对景色的麻木和倦怠。最后,诗人将江行与槐花街做对比,槐花街上别有生机和安稳,马蹄声所传递出来的是悠闲和欢愉。整首诗通过对比的手法,反衬出江行的艰苦和乏味,以及城市生活的闲适和富足。这种对比使诗歌的意境更加丰富,既展示了江行的狂烈和动荡,也描绘了城市的繁荣与平静。诗歌给人以一种沉静的感觉,表达了作者对生活的独特体验和情感的表露。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“争似槐花九衢里”全诗拼音读音对照参考

jiāng xíng
江行

làng cù qīng shān jiāng běi àn, yún hán hēi yǔ rì xī biān.
浪蹙青山江北岸,云含黑雨日西边。
zhōu rén ǒu yǔ yōu fēng sè,
舟人偶语忧风色,
xíng kè wú liáo bà zhòu mián.
行客无聊罢昼眠。
zhēng shì huái huā jiǔ qú lǐ, mǎ tí ān wěn màn chuí biān.
争似槐花九衢里,马蹄安稳慢垂鞭。

“争似槐花九衢里”平仄韵脚

拼音:zhēng shì huái huā jiǔ qú lǐ
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“争似槐花九衢里”的相关诗句

“争似槐花九衢里”的关联诗句

网友评论

* “争似槐花九衢里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“争似槐花九衢里”出自韩偓的 (江行),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。