“残阳楚水畔”的意思及全诗出处和翻译赏析

残阳楚水畔”出自唐代崔涂的《过二妃庙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cán yáng chǔ shuǐ pàn,诗句平仄:平平仄仄仄。

“残阳楚水畔”全诗

《过二妃庙》
残阳楚水畔,独吊舜时人。
不及庙前草,至今江上春。

更新时间:2024年分类:

作者简介(崔涂)

崔涂(854~?),字礼山,今浙江富春江一带人。唐僖宗光启四年(888)进士。终生飘泊,漫游巴蜀、吴楚、河南,秦陇等地,故其诗多以飘泊生活为题材,情调苍凉。《全唐诗》存其诗1卷。

《过二妃庙》崔涂 翻译、赏析和诗意

《过二妃庙》是唐代崔涂创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在楚水的畔上,夕阳正西下,
孤独地悬挂吊丧为时人舜。
庙前的青草不如这,
它至今仍在江上绽放着春华。

诗意:
《过二妃庙》描绘了诗人经过二妃庙的场景,以及对过去时代舜帝的怀念之情。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对舜帝的敬仰和怀念之情。他将自己的身处之地与舜帝的时代进行对比,认为自己的孤独和失落不及舜帝当年的荣耀。诗人借景抒怀,并以自然景物的变幻,表达了对过去时代的追思和对美好时光的向往。通过这种对比,诗人表达了对舜帝时代的向往和对自己现状的无奈。

整首诗词以“残阳楚水畔”作为开头,展示了夕阳余晖与楚水相映成趣的美景。接着,描绘了诗人独自吊丧,怀念舜帝。诗中“不及庙前草,至今江上春”一句,表达了诗人对庙前草地美景的称赞和对江上春光的向往。整个诗词质朴而深情,表达了诗人对过去时代的留恋和对自然美景的赞美,既展示了诗人对舜帝的敬仰之情,也表达了对美好时光的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“残阳楚水畔”全诗拼音读音对照参考

guò èr fēi miào
过二妃庙

cán yáng chǔ shuǐ pàn, dú diào shùn shí rén.
残阳楚水畔,独吊舜时人。
bù jí miào qián cǎo, zhì jīn jiāng shàng chūn.
不及庙前草,至今江上春。

“残阳楚水畔”平仄韵脚

拼音:cán yáng chǔ shuǐ pàn
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“残阳楚水畔”的相关诗句

“残阳楚水畔”的关联诗句

网友评论

* “残阳楚水畔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“残阳楚水畔”出自崔涂的 (过二妃庙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。