“残阳楚水畔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“残阳楚水畔”出自唐代崔涂的《过二妃庙》,
诗句共5个字,诗句拼音为:cán yáng chǔ shuǐ pàn,诗句平仄:平平仄仄仄。
“残阳楚水畔”全诗
《过二妃庙》
残阳楚水畔,独吊舜时人。
不及庙前草,至今江上春。
不及庙前草,至今江上春。
更新时间:2024年分类:
作者简介(崔涂)
崔涂(854~?),字礼山,今浙江富春江一带人。唐僖宗光启四年(888)进士。终生飘泊,漫游巴蜀、吴楚、河南,秦陇等地,故其诗多以飘泊生活为题材,情调苍凉。《全唐诗》存其诗1卷。
《过二妃庙》崔涂 翻译、赏析和诗意
《过二妃庙》是唐代崔涂创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在楚水的畔上,夕阳正西下,
孤独地悬挂吊丧为时人舜。
庙前的青草不如这,
它至今仍在江上绽放着春华。
诗意:
《过二妃庙》描绘了诗人经过二妃庙的场景,以及对过去时代舜帝的怀念之情。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对舜帝的敬仰和怀念之情。他将自己的身处之地与舜帝的时代进行对比,认为自己的孤独和失落不及舜帝当年的荣耀。诗人借景抒怀,并以自然景物的变幻,表达了对过去时代的追思和对美好时光的向往。通过这种对比,诗人表达了对舜帝时代的向往和对自己现状的无奈。
整首诗词以“残阳楚水畔”作为开头,展示了夕阳余晖与楚水相映成趣的美景。接着,描绘了诗人独自吊丧,怀念舜帝。诗中“不及庙前草,至今江上春”一句,表达了诗人对庙前草地美景的称赞和对江上春光的向往。整个诗词质朴而深情,表达了诗人对过去时代的留恋和对自然美景的赞美,既展示了诗人对舜帝的敬仰之情,也表达了对美好时光的渴望。
“残阳楚水畔”全诗拼音读音对照参考
guò èr fēi miào
过二妃庙
cán yáng chǔ shuǐ pàn, dú diào shùn shí rén.
残阳楚水畔,独吊舜时人。
bù jí miào qián cǎo, zhì jīn jiāng shàng chūn.
不及庙前草,至今江上春。
“残阳楚水畔”平仄韵脚
拼音:cán yáng chǔ shuǐ pàn
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“残阳楚水畔”的相关诗句
“残阳楚水畔”的关联诗句
网友评论
* “残阳楚水畔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“残阳楚水畔”出自崔涂的 (过二妃庙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。