“细雨湿萋萋”的意思及全诗出处和翻译赏析

细雨湿萋萋”出自唐代郑谷的《嘉陵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xì yǔ shī qī qī,诗句平仄:仄仄平平平。

“细雨湿萋萋”全诗

《嘉陵》
细雨湿萋萋,人稀江日西。
春愁肠已断,不在子规啼。

更新时间:2024年分类:

作者简介(郑谷)

郑谷头像

郑谷(约851~910)唐朝末期著名诗人。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多写景咏物之作,表现士大夫的闲情逸致。风格清新通俗,但流于浅率。曾与许裳、张乔等唱和往还,号“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《云台编》。

《嘉陵》郑谷 翻译、赏析和诗意

《嘉陵》是唐代诗人郑谷创作的一首诗词,表达了诗人对春天的思念和对离乡别井的感伤之情。

这首诗词的中文译文如下:

细雨湿萋萋,
微雨淋湿了新绿,
人稀江日西。
江边人很少,太阳已经西斜。
春愁肠已断,
春天的忧伤如长肠似断,
不在子规啼。
再也不听见黄鹂的啼鸣。

诗词通过描绘雨天的景色,表达了诗人对春天的思念和对离乡别井的感伤之情。细雨湿萋萋,微雨淋湿了新绿,给人一种春天的湿润和清新的感觉。人稀江日西,江边人很少,太阳已经西斜,表达了诗人寂寞的心境和对故乡的思念。春愁肠已断,诗人对春天的思念和离别的痛苦感慨之情溢于言表。不在子规啼,诗人再也听不到黄鹂的啼鸣,表示他已经离开了熟悉的环境,心中充满着失落和思念之情。

总体上,这首诗词通过细腻而紧凑的语言描绘了一个春雨的凄凉场景,反映了诗人在异乡流亡的孤独和思乡之情,寄托了诗人对故乡和亲人的无尽思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“细雨湿萋萋”全诗拼音读音对照参考

jiā líng
嘉陵

xì yǔ shī qī qī, rén xī jiāng rì xī.
细雨湿萋萋,人稀江日西。
chūn chóu cháng yǐ duàn, bù zài zǐ guī tí.
春愁肠已断,不在子规啼。

“细雨湿萋萋”平仄韵脚

拼音:xì yǔ shī qī qī
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“细雨湿萋萋”的相关诗句

“细雨湿萋萋”的关联诗句

网友评论

* “细雨湿萋萋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细雨湿萋萋”出自郑谷的 (嘉陵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。