“落花相逐去何处”的意思及全诗出处和翻译赏析

落花相逐去何处”出自唐代郑谷的《水(西蜀净众寺五题)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò huā xiāng zhú qù hé chǔ,诗句平仄:仄平平平仄平仄。

“落花相逐去何处”全诗

《水(西蜀净众寺五题)》
竹院松廊分数派,不空清泚亦逶迤。
落花相逐去何处,幽鹭独来无限时。
洗钵老僧临岸久,钓鱼闲客卷纶迟。
晚晴一片连莎绿,悔与沧浪有旧期。

更新时间:2024年分类:

作者简介(郑谷)

郑谷头像

郑谷(约851~910)唐朝末期著名诗人。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多写景咏物之作,表现士大夫的闲情逸致。风格清新通俗,但流于浅率。曾与许裳、张乔等唱和往还,号“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《云台编》。

《水(西蜀净众寺五题)》郑谷 翻译、赏析和诗意

水(西蜀净众寺五题)

竹院松廊分数派,
不空清泚亦逶迤。
落花相逐去何处,
幽鹭独来无限时。
洗钵老僧临岸久,
钓鱼闲客卷纶迟。
晚晴一片连莎绿,
悔与沧浪有旧期。

译文:
清澈的水从竹院流出,
蜿蜒穿过松廊。
风吹落花如何向何方飘去,
唯有幽鹭独自飞临,没有时间的束缚。
洗净钵碗的老和尚站在岸上良久,
闲来垂钓的客人卷起鱼线也很慢。
晚霞晴空,一片片的绿沙连绵无尽,
懊悔与洪浪有着昔日的情缘。

诗意和赏析:
这首诗写的是西蜀净众寺的景色。诗人以净众寺内的自然景色和生活场景为描写对象,表现了安逸宁静的僧侣生活和自然环境的美好。

首节写的是竹院松廊和溪水,溪水清澈无浊,蜿蜒流动,景色优美,给人一种宁静和舒适的感觉。

第二节写的是落花飞舞的景象,花瓣被风吹散,相继飘向未知的方向。唯有一只幽鹭独自飞临,没有时间的限制,自由自在。这里表现了花开花落、人生无常的意境。

第三节写的是一位老和尚在岸边洗净钵碗,他静静地站在那里已经很久了。第四节写的是一位闲来垂钓的客人,也不着急,慢慢卷起鱼线。这两节写出了僧侣和闲客宁静闲适、从容不迫的生活态度。

最后一节写的是晚霞晴空,一片片的绿沙连绵无尽,给人一种心旷神怡的感觉。最后一句“悔与沧浪有旧期”表达了对过去的某种悔恨和对现在的美好生活的赞赏。整首诗描绘了一幅宁静、自然、从容的画面,传达了对自然美和僧侣生活的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落花相逐去何处”全诗拼音读音对照参考

shuǐ xī shǔ jìng zhòng sì wǔ tí
水(西蜀净众寺五题)

zhú yuàn sōng láng fēn shù pài, bù kōng qīng cǐ yì wēi yí.
竹院松廊分数派,不空清泚亦逶迤。
luò huā xiāng zhú qù hé chǔ,
落花相逐去何处,
yōu lù dú lái wú xiàn shí.
幽鹭独来无限时。
xǐ bō lǎo sēng lín àn jiǔ, diào yú xián kè juǎn lún chí.
洗钵老僧临岸久,钓鱼闲客卷纶迟。
wǎn qíng yī piàn lián shā lǜ, huǐ yǔ cāng láng yǒu jiù qī.
晚晴一片连莎绿,悔与沧浪有旧期。

“落花相逐去何处”平仄韵脚

拼音:luò huā xiāng zhú qù hé chǔ
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落花相逐去何处”的相关诗句

“落花相逐去何处”的关联诗句

网友评论

* “落花相逐去何处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落花相逐去何处”出自郑谷的 (水(西蜀净众寺五题)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。