“为尔即忘归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为尔即忘归”全诗
枉教生处远,愁见摘来稀。
晚夺红霞色,晴欺瘴日威。
南荒何所恋,为尔即忘归。
更新时间:2024年分类:
作者简介(郑谷)
郑谷(约851~910)唐朝末期著名诗人。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多写景咏物之作,表现士大夫的闲情逸致。风格清新通俗,但流于浅率。曾与许裳、张乔等唱和往还,号“芳林十哲”。原有集,已散佚,存《云台编》。
《荔枝》郑谷 翻译、赏析和诗意
译文:
过去的相爱是谁,骊山上遇见了贵妃。不值得让她生活在遥远的地方,我忧虑地看到她采摘的次数很少。晚上剥夺了艳红的颜色,晴天欺骗了瘴疠的威力。南方的荒地让我恋恋不舍,为了你,我甚至忘记了回家。
诗意:
这首诗是描写了唐代文人情感的一首诗。诗人通过描绘自己和某位贵妃的相遇和相爱的故事,表达了自己对贵妃的思念之情。诗中的荔枝可以理解为象征爱情,贵妃摘取的荔枝的数量稀少,象征两人的相聚机会不多,令人感到忧伤。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描写了诗人内心深处的情感。通过对荔枝的描绘,诗人表达了自己对贵妃的思念之情。诗中的景物象征着两人相爱的过程,晚上失去了光彩的红霞象征着两人相聚的机会减少,晴天欺骗了瘴疠的威力,暗示了诗人对贵妃的思念之情不受任何困难的阻挡。整首诗透露出浓郁的思念之情,既有唐代文人的情感表达,又有对自然景物的描绘,给人留下深刻的印象。
“为尔即忘归”全诗拼音读音对照参考
lì zhī
荔枝
píng xī shuí xiāng ài, lí shān yù guì fēi.
平昔谁相爱,骊山遇贵妃。
wǎng jiào shēng chù yuǎn, chóu jiàn zhāi lái xī.
枉教生处远,愁见摘来稀。
wǎn duó hóng xiá sè, qíng qī zhàng rì wēi.
晚夺红霞色,晴欺瘴日威。
nán huāng hé suǒ liàn, wèi ěr jí wàng guī.
南荒何所恋,为尔即忘归。
“为尔即忘归”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。