“一只金梭万丈丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

一只金梭万丈丝”出自唐代高蟾的《长信宫二首(后首一作长门怨)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yì zhī jīn suō wàn zhàng sī,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“一只金梭万丈丝”全诗

《长信宫二首(后首一作长门怨)》
天上梦魂何杳杳,日宫消息太沈沈。
君恩不似黄金井,一处团圆万丈深。
天上凤凰休寄梦,人间鹦鹉旧堪悲。
平生心绪无人识,一只金梭万丈丝

更新时间:2024年分类:

作者简介(高蟾)

高蟾头像

(约公元八八一年前后在世)字不详,河朔间人。生卒年均不详,约唐僖宗中和初前后在世。家贫,工诗,气势雄伟。性倜傥,然尚气节,虽人与千金,非义勿取。十年场屋,未得一第,自伤运蹇,有“颜色如花命如叶”句。与郎中郑谷为友,酬赠称高先辈。乾符三年,(公元八七六年)以高侍郎之力荐,始登进士。乾宁中,(公元八九六年左右)官至御史中丞。蟾著有诗集一卷,《新唐书.艺文志》传于世。

《长信宫二首(后首一作长门怨)》高蟾 翻译、赏析和诗意

《长信宫二首(后首一作长门怨)》是唐代高蟾的作品。诗意上,此诗表达了对恩情难以回报的失望和心绪的独白。

诗中天上的仙人梦里在幻化,消息玄妙而不可知,暗示了作者对天上人事的无法明了,感到困惑和茫然。同时,诗中又揭示了人间的困境,国家残破,天子已去,高蟾和其他宫女冷落于宫中,感到孤独和凄凉。

在诗歌的结构上,诗人运用对比手法,通过“君恩不似黄金井,一处团圆万丈深”表达了对恩情的珍视和爱慕之情。诗人以善于凭借幻想和梦境联结天地,表达了对离散之情的怀念和惋惜。

诗意上,作者通过“天上凤凰休寄梦,人间鹦鹉旧堪悲”来表达对爱情的思念和离散的悲伤。他感叹平生心事无人能知,就像一只金梭上缠着万丈长线,孤独而无助。整首诗以景物描写表达诗人内心情感,寓意深远。

中文译文如下:

天上的梦魂何其遥远,
日宫的消息沉沉不可知。
君恩不如黄金井,
一处团圆千丈深。

天上的凤凰不再寄梦,
人间的鹦鹉旧令人悲。
平生的心绪无人知,
一只金梭万丈丝。

这首诗表达了失意和无助的心境,以及对离散之情的思念和怀念。诗人通过景物的描写,表达了自己内心深处的情感。整首诗情意绵绵,句句含有深意,读来令人产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一只金梭万丈丝”全诗拼音读音对照参考

cháng xìn gōng èr shǒu hòu shǒu yī zuò cháng mén yuàn
长信宫二首(后首一作长门怨)

tiān shàng mèng hún hé yǎo yǎo, rì gōng xiāo xī tài shěn shěn.
天上梦魂何杳杳,日宫消息太沈沈。
jūn ēn bù shì huáng jīn jǐng, yī chù tuán yuán wàn zhàng shēn.
君恩不似黄金井,一处团圆万丈深。
tiān shàng fèng huáng xiū jì mèng, rén jiān yīng wǔ jiù kān bēi.
天上凤凰休寄梦,人间鹦鹉旧堪悲。
píng shēng xīn xù wú rén shí, yì zhī jīn suō wàn zhàng sī.
平生心绪无人识,一只金梭万丈丝。

“一只金梭万丈丝”平仄韵脚

拼音:yì zhī jīn suō wàn zhàng sī
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一只金梭万丈丝”的相关诗句

“一只金梭万丈丝”的关联诗句

网友评论

* “一只金梭万丈丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一只金梭万丈丝”出自高蟾的 (长信宫二首(后首一作长门怨)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。