“鹤驾清朝去不归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鹤驾清朝去不归”全诗
仙坛丹灶灵犹在,鹤驾清朝去不归。
晋末几迁陵谷改,尘中空换子孙非。
松花落尽无消息,半夜疏钟彻翠微。
更新时间:2024年分类:
《邓表山》郑启 翻译、赏析和诗意
《邓表山》是郑启创作的一首诗,诗人以山脉的壮丽景观来表达对光阴流逝、时光无常的感慨。
白日三清此上时,
观开山下彩云飞。
仙坛丹灶灵犹在,
鹤驾清朝去不归。
晋末几迁陵谷改,
尘中空换子孙非。
松花落尽无消息,
半夜疏钟彻翠微。
诗词描绘了邓表山的美丽景色,山上的彩云飞翔,仙坛和丹灶仍然存在,但鹤车却不再返回。这里提到了晋末时期的变迁,陵谷经历了多次改变,一切都在不断变化,但子孙们已不再关心这些。松花的飘落没有留下任何消息,只有在半夜的寂静里,稀疏的钟声才能打破宁静。
诗词的中文译文如下:
白昼崇山七彩翩,
凝望山下云彩飞。
神坛上殿依然在,
丹灶中灵魂不归。
转眼多次迁陵谷,
尘封无人心追随。
松花落尽无消息,
静夜疏钟笼琉璃。
诗意:
《邓表山》表达了诗人对时光流逝和人事物的无常的感慨。山脉壮丽的景色是稳定不变的,但仙坛和丹灶的灵魂已无处可归。时光荏苒,曾经的荣耀与变迁已经模糊不清,子孙们不再关注。生命无常,松花的飘落没有留下任何消息,只有在深夜的宁静里,疏朗的钟声才能将人们唤醒。
赏析:
《邓表山》以山脉为背景,通过描绘山的景色,表达了生命的无常和时光的流逝。诗中运用了写景和抒情相结合的手法,通过描绘山上的神圣仙坛、灵动的景象和人们的无所知,营造出一种虚无缥缈的感觉。这种感觉反映了人们对生命的渺小和时间的匆忙的思考,呈现出一种哲思与感慨的情感。整首诗思想深刻,给人以沉思和共鸣,同时展现了唐代诗人对自然和人生的敬畏和思考。
“鹤驾清朝去不归”全诗拼音读音对照参考
dèng biǎo shān
邓表山
bái rì sān qīng cǐ shàng shí, guān kāi shān xià cǎi yún fēi.
白日三清此上时,观开山下彩云飞。
xiān tán dān zào líng yóu zài,
仙坛丹灶灵犹在,
hè jià qīng cháo qù bù guī.
鹤驾清朝去不归。
jìn mò jǐ qiān líng gǔ gǎi, chén zhōng kōng huàn zǐ sūn fēi.
晋末几迁陵谷改,尘中空换子孙非。
sōng huā luò jǐn wú xiāo xī, bàn yè shū zhōng chè cuì wēi.
松花落尽无消息,半夜疏钟彻翠微。
“鹤驾清朝去不归”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。