“自到西川住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自到西川住”全诗
常逢对门远,又隔一重城。
更新时间:2024年分类:
作者简介(罗隐)
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
《移住别友》罗隐 翻译、赏析和诗意
移住别友
自到西川住,惟君别有情。
常逢对门远,又隔一重城。
诗意:这首诗是唐代诗人罗隐写给离别的朋友的一首挥别之作。诗人自己离开家乡来到西川,但仍然思念着离开的朋友。虽然他们住在相对的对门,但由于距离遥远,又隔着一座城墙,使得他们的相聚变得非常困难。
赏析:这首诗简短精炼,用极其简练的文字描绘了离别之情。首句以自己到达西川为引子,表达了自己惟独与离别的朋友有牵挂之情。接着,诗人描绘了即使他们住在对门,但仍然相隔遥远,又有一重城墙隔离的情景,强调了他们的分离之苦。整首诗中情感直接、意境简练,通过对门远、城墙隔的描写,更加突出了离别的伤感和无奈之情。
译文:
移住别友
自到西川住,惟君别有情。
常逢对门远,又隔一重城。
移住别友,到了西川住,
只有你依然情深意重。
常常相会门对门却是遥远,
再加上一座城墙困隔重重。
注:西川指的是唐代的成都,诗人罗隐自己离开家乡到成都居住,感叹与离别的朋友隔遥遥相望。
“自到西川住”全诗拼音读音对照参考
yí zhù bié yǒu
移住别友
zì dào xī chuān zhù, wéi jūn bié yǒu qíng.
自到西川住,惟君别有情。
cháng féng duì mén yuǎn, yòu gé yī zhòng chéng.
常逢对门远,又隔一重城。
“自到西川住”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。