“借问邑人沈水事”的意思及全诗出处和翻译赏析
“借问邑人沈水事”全诗
为逐朝云来此地,因随暮雨不归天。
眉分初月湖中鉴,香散馀风竹上烟。
借问邑人沈水事,已经秦汉几千年。
更新时间:2024年分类:
作者简介(罗隐)
罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。
《姥山》罗隐 翻译、赏析和诗意
诗词《姥山》的中文译文如下:
在临塘古庙中,
有一位神仙,
佛前的绣幌下,
她容貌美丽端庄。
她来此地,
为了追随晨曦云彩,
但却停留在这,
因为被暮雨随行。
她的眉弯如新月,
映照在湖中清澈的镜面上,
她的芬芳四溢,
飘散在竹林的轻烟中。
请问城中的居民们,
有谁了解沉湖的故事,
已有多少年了?
从秦汉时期开始,
已经过去了数千年。
这首诗描绘了一个古老的庙宇,庙中供奉着一位神仙。诗人用艳丽的描写展示了神仙的美丽和神秘。神仙来到这个地方,原本是为了追随晨曦的云彩而来,但因为被暮雨所迷,停留在此地不能回天上去。诗人通过描绘她的眉弯和芬芳,表达了神仙的美丽和气质。
诗人还询问城中的居民们是否了解沉湖的故事,已有多少年了。这里的“沉水事”指的是湖中的历史遗迹。最后一句话,诗人提到“秦汉几千年”,强调了这个地方的古老和历史的悠久。
整首诗以古庙和神仙为主题,通过描绘美丽的景色、神秘的神仙和古老的历史,展示了唐代诗人对于自然和历史的深刻感悟。同时,诗人运用了形象生动的描写手法,使读者能够感受到庙中神仙的美丽和神秘,以及历史的厚重。
“借问邑人沈水事”全诗拼音读音对照参考
lǎo shān
姥山
lín táng gǔ miào yī shén xiān, xiù huǎng huā róng sè yǎn rán.
临塘古庙一神仙,绣幌花容色俨然。
wèi zhú zhāo yún lái cǐ dì,
为逐朝云来此地,
yīn suí mù yǔ bù guī tiān.
因随暮雨不归天。
méi fēn chū yuè hú zhōng jiàn, xiāng sàn yú fēng zhú shàng yān.
眉分初月湖中鉴,香散馀风竹上烟。
jiè wèn yì rén shěn shuǐ shì, yǐ jīng qín hàn jǐ qiān nián.
借问邑人沈水事,已经秦汉几千年。
“借问邑人沈水事”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。