“清论不知庄叟达”的意思及全诗出处和翻译赏析

清论不知庄叟达”出自唐代罗隐的《经故友所居(一题上有琼华观三字)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng lùn bù zhī zhuāng sǒu dá,诗句平仄:平仄仄平平仄平。

“清论不知庄叟达”全诗

《经故友所居(一题上有琼华观三字)》
槐花漠漠向人黄,此地追游迹已荒。
清论不知庄叟达,死交空叹赵岐忙。
病来未忍言闲事,老去唯知觅醉乡。
日暮街东策羸马,一声横笛似山阳。

更新时间:2024年分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《经故友所居(一题上有琼华观三字)》罗隐 翻译、赏析和诗意

《经故友所居(一题上有琼华观三字)》是唐代诗人罗隐的作品。诗人在诗中描述了自己来到故友居住的地方,发现这里已经变得荒凉。诗人感慨时光流转,友谊随着时光的变迁也在消逝。诗人还表达了自己的身体和心理上的困境,他常常病倒,无法从事琐事,只能寻找酒来忘却烦恼。最后诗人听见一声悠扬的横笛声,使他有所感慨。

诗词的中文译文:

槐花黄灿灿向人飘洒,
这个地方追寻往事已经荒凉。
清论不知庄叟的高处,
死去的友谊只能叹息赵岐的忙碌。
病来时不愿多说闲事,
老去只知道找寻醉乡。
夜晚驱马出街头,
一声横笛响起就像山阳。

这首诗主要表达了时光的流转和友谊的消逝。诗人来到故友所居的地方,发现这里已经变得荒凉,过去的往事只能在回忆中寻找。诗人感叹自己不了解庄叟(友谊的故人)的境况,只能对友谊的消逝感到惋惜。诗人还表达了自己身体上和心理上的困境,病痛使他无法从事琐事,老去只知道寻找酒来忘却烦恼。最后,他听到一声悠扬的横笛声,使他感到思绪万千。

这首诗词表现了罗隐对友谊和时光的感慨。诗人通过描写荒凉的环境,表达了时光流转的无情和友谊的脆弱。诗人自己的身心困境则呼应了诗中的主题,他的病痛和无聊使他越来越寻求酒来乐解烦闷。最后,横笛声的出现使诗人产生了情感上的共鸣,激发了他更深层次的思考。整首诗抒发了诗人对友情和人生的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清论不知庄叟达”全诗拼音读音对照参考

jīng gù yǒu suǒ jū yī tí shàng yǒu qióng huá guān sān zì
经故友所居(一题上有琼华观三字)

huái huā mò mò xiàng rén huáng, cǐ dì zhuī yóu jī yǐ huāng.
槐花漠漠向人黄,此地追游迹已荒。
qīng lùn bù zhī zhuāng sǒu dá,
清论不知庄叟达,
sǐ jiāo kōng tàn zhào qí máng.
死交空叹赵岐忙。
bìng lái wèi rěn yán xián shì, lǎo qù wéi zhī mì zuì xiāng.
病来未忍言闲事,老去唯知觅醉乡。
rì mù jiē dōng cè léi mǎ, yī shēng héng dí shì shān yáng.
日暮街东策羸马,一声横笛似山阳。

“清论不知庄叟达”平仄韵脚

拼音:qīng lùn bù zhī zhuāng sǒu dá
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声七曷   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清论不知庄叟达”的相关诗句

“清论不知庄叟达”的关联诗句

网友评论

* “清论不知庄叟达”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清论不知庄叟达”出自罗隐的 (经故友所居(一题上有琼华观三字)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。